『壹』 日語北京怎麼說
ペキン(pe ki n)
打成漢字就是:北京
中國大多數的城市名都是打為中文原來的漢字
除了廈門和澳門等一些特別的中國城市不是
『貳』 日語:這里 那裡 這個 那個 東京 北京 怎麼說,要中文音譯。
這里ここ Koko 闊闊
那裡 そこ soko 索闊
這個 これ kore(發「來」的音) 闊來
那個 それ sore 索闊
東京 とうきょう Tokyo 英文名跟日本讀法差不多
北京ぺきん pekin
『叄』 日語中北京的京和東京的京讀法為什麼不一樣
北京的讀法是根據北京的英文名Peking來的,而東京的讀法就是訓讀的。雖然現在用得多的北京的英文名是beijing,但是其實以前一直是Peking。
『肆』 日語中的 北京 怎麼讀
假名: ペ キン
日文漢字:北 京
羅馬音: (pe ki n)
中文: 北京
這就是日語中的北京,我學日語的,夠詳細了嗎?有事找我哦~
『伍』 中國省市名稱的日語讀法
中國各省市自治區的日文讀法
1,直轄市:
北京市--ペキン市
上海市--シャンハイ市
天津市--てんしん市
重慶市--じゅうけい市
2,自治區:
內蒙古自治區--うちもうこじちく(首府フホハウト)
新疆維吾爾自治區--しんきょうウイグルじちく(首府ウルムチ)
寧夏回族自治區--ねいかかいぞくじちく(首府ぎんせん、インツアン)
廣西壯族自治區--こうせいチワンぞくじちく(首府ナンニン)
西藏自治區--チベットじちく(首府ラサ)
3,省:
黑龍江省--こくりゅうこうしょう(省會ハルピン)
吉林省--きつりんしょう(省會ちょうしゅん、チャンツン)
遼寧省--りょうねいしょう(省會しんよう、センヤン)
河北省--かほくしょう(省會せっかしょう、シジァツアン)
河南省--かなんしょう(省會ていしゅう、ゼンゾウ)
山東省--さんとうしょう(省會さいなん、チーナン)
山西省--さんせいしょう(省會たいげん、タイユァン)
湖南省--こなんしょう(省會ちょうさ、チャンサー)
湖北省--こほくしょう(省會ぶかん、ウーハン)
江蘇省--こうそしょう(省會ナンキン)
安徽省--あんきしょう(省會ごうひ、ホウヘイ)
浙江省--せっこうしょう(省會こうしゅう、ハンジョウ)
福建省--ふっけんしょう(省會ふくしゅう、フウジョウ)
江西省--こうせいしょう(省會なんしょう、ナンチャン)
廣東省--カントンしょう(省會こうしゅう、グアンジョウ)
海南省--かいなんしょう(省會かいこう、ハイコウ)
貴州省--きしゅうしょう(省會きよう、クイヤン)
雲南省--うんなんしょう(省會こんめい、クンミン)
四川省--しせんしょう(省會せいと、チェンドー)
陝西省--せんせいしょう(省會せいあん、シイアン)
青海省--せいかいしょう(省會せいねい、シイニン)
甘肅省--かんしゅくしょう(省會らんしゅう、ランジョウ)
台灣--たいわん(省會たいほく、タイベイ)
中國地圖日語版
『陸』 北京用日語怎麼打
您好, 北京 假名是 ペ キン 讀作pe kin(把那個e當英語英標的叫好了)
求採納