『壹』 簡單 杭州方言
簡單的杭州方言:
謝謝——下下
你好——呢耗
明天見——們早喂
沒有事——牛油試題
肚子餓了——杜比額賊
有小偷——有是zd骨頭
扯來扯去——搞起捏三
誰說的(真的?)——後我
起床了——拉起
好了沒——好膩
幾點了——幾點賊
再見——哉喂
謝謝——霞霞
你好——摁郝
(1)杭州話打盹怎麼說擴展閱讀:
方言的文化價值:
方言是文化的活化石。因為方言作為地方文化的一種,是民族文化的有機組成部分,文化越多的包容性越能顯示出其魅力。在必要時寫進課本,通過教學的方式來進行方言的學習和傳播,也未嘗不可。
民俗專家牛國棟先生則認為,推廣普通話可能會對地方方言造成一定的影響,但語言的形成和延續是幾百上千年的過程,不可能在一朝一夕之間改變。
作為植根於民間的文化形態和文化載體,方言有著深厚的民間文化的土壤。
牛國棟說,根據自己掌握的情況來看,濟南方言的傳承還是比較樂觀的,很多老濟南人還在使用,特別是一些家庭內部成員之間,使用最多的還是濟南方言。
從這個層面上來看,濟南方言還完全沒有必要上升到非保護不可的地步。
『貳』 杭州人說的是什麼樣的話
杭州話
杭州話屬於吳語太湖片杭州小片,具有吳語的一般特徵,但受官話的影響很大。杭州話主要分布在杭州市區和杭州近郊,不包括杭州遠郊以及新近並入的蕭山、餘杭兩區。保守估計,中國以杭州話為母語的人口在120萬~150萬之間。
語音
聲母:杭州話擁有30個聲母。杭州話完整的保留中古濁音,即「巴」,「怕」,「爬」三字聲母相互對立。次濁依據聲調陰陽兩分。與典型吳語不同的是,杭州話里古日母、微母多讀擦音;古見系二等字多讀塞擦音。
韻母:杭州話有38個韻母。和普通話相比,杭州話韻母多單母音化,如效攝讀若英語dog中的o,而普通話則是讀若house中的ou。杭州話中保留了入聲,但入聲韻尾已經合並一律收於喉塞。古咸山兩攝在杭州話中兩分,如:關≠官。
聲調:杭州話有7個單字調,分別為陰平,陽平,上聲,陰去,陽去,陰入,陽入。古上聲全濁歸入陽去,古上聲次濁和清音今仍讀上聲。就調值來看,杭州話中陽聲調調值都低於對應的陰聲調調值。杭州話有著復雜且豐富的連讀變調。
文白異讀:由於歷史上自南宋起就一直受官話的直接影響,杭州話文白異讀較少,對比其他典型吳語,杭州話在口語中文讀較占優勢而非白讀。但即便如此,仍有不少字存在文白異讀,如:「大」,「朋」等字。
詞彙
人稱代詞:杭州的人稱代詞由於官話的影響,今採用的是北方式,即「你,我,他」作為人稱代詞,復數加「們」。
名詞:杭州話的名詞基本上是分為官話式,自有式和吳語式,其中官話式的佔大部分。
動詞:杭州話的動詞和普通話有較大區別,如「拿」稱之「馱」等等。
虛詞:杭州話的介詞、語氣詞等虛詞完全不同於官話,如表示處所的「來東(音)」,表示動作完成的「好」等等,諸如此類,不一一論述。
歷史影響
外來影響最大的要數宋朝遷都臨安。據李心傳《建炎以來系年要錄》載,從建炎元年(1127年)到紹興二十六年(1156年)30年間,外籍居民已超過土著。當時南渡士民帶來以汴梁為主的北方「官話」,對南方本地話施加影響。終於使杭州話在語音、詞彙、語法方面起了不小的變化,染上了濃厚的北方話色彩。
其次,清政府被推翻後,旗下營被迫解散,數量眾多的旗人子弟和隨軍家屬便混入杭州的普通百姓之中,他們濃重的北京「官話」,進一步使杭州話受到影響。
再次,對杭州話影響較多的是紹興話。紹興有句諺語:「經濟人斷勿得杭州路」,是說紹興人來杭販賣物品或經商定居的多。杭州也有一句諺語:「杭州蘿卜紹興種」,是說有很多杭州人的祖籍在紹興。紹興人多了,紹興話對杭州就有了影響。
特色杭州話
賤兒飯 —— 蹭吃
別苗頭 —— 與人競爭,比高低
吃相 —— 謂態度,如「吃相難看」,即態度不好
毒頭 —— 脾氣古怪的人
殺豬 —— 敲竹杠
一息息 —— 一會兒
一滴滴 —— 一點兒
晏歇會 —— 等會兒見
吃不落 —— 不能勝任
打呃得 —— 打嗝
特為 —— 故意
有數 —— 懂了
耍子 —— 玩兒
歇力 —— 休息
困覺 —— 睡覺
尋事兒 —— 找岔
糊達達、糊里達喇 —— 粘粘糊糊
墨墨黑 —— 漆黑
冰冰溲 —— 很涼
濫濫濕 —— 很濕
發靨 —— 可笑、好笑
麻巧兒 —— 麻雀
釘頭碰鐵頭 —— 比喻硬碰硬,互不相讓
為好跌一跤 —— 意謂出於好的願望辦了某事,不僅不被理解,反遭人怨
回湯豆腐乾 —— 指人被辭退而復人
吃隔夜螺螄 —— 喻人說話羅嗦,糾纏不清
螞蟻扛鯗頭 —— 比喻人多活少,許多人聚在一起做少量的工作
歪了頭由自己說 —— 意謂聽不進意見,自以為是
高頭 —— 上頭
造話 —— 假話
抽斗 —— 抽屜
天井 —— 院子
弄堂 —— 胡同
曲蟮 —— 蚯蚓
沙核桃兒 —— 山核桃
溫吞水 —— 溫水
赤膊 —— 光膀子
大腳膀 —— 大腿
手膀 —— 胳膊
眼烏珠 —— 眼珠
額角頭 —— 額
蹺拐兒 —— 瘸子
賊骨頭 —— 賊
郎中 —— 多指中醫師
老倌 —— 用於指人,如:葛個老倌,那個老倌,即這個人,那個人
奶奶 —— 祖母
爹爹 —— 祖父
姆媽 —— 母親
阿爸 —— 父親
落雪 —— 下雪
落雨 —— 下雨
豁閃 —— 閃電
辰光、時光 —— 時候
舊年子 —— 去年
上毛、上毛子 —— 前回
葛毛 —— 現在
頭毛 —— 剛才
不靈光 —— 不好使
刨黃瓜兒 —— 敲竹杠
耍子兒 —— 玩耍
小伢兒 —— 小孩子
踏兒哥 —— 三輪車夫
敲瓦片兒 —— AA制
敲拐兒 —— 瘸子
夜裡頭、晚上頭 —— 夜晚
晚快邊兒 —— 傍晚
日中 —— 中午
日里 —— 白天
早上、早半日 —— 上午
『叄』 誰教我幾句杭州話
賤兒飯 —— 蹭吃
別苗頭 —— 與人競爭,比高低
吃相 —— 謂態度,如「吃相難看」,即態度不好
毒頭 —— 脾氣古怪的人
殺豬 —— 敲竹杠
一息息 —— 一會兒
一滴滴 —— 一點兒
晏歇會 —— 等會兒見
吃不落 —— 不能勝任
打呃得 —— 打嗝
特為 —— 故意
有數 —— 懂了
耍子 —— 玩兒
歇力 —— 休息
困覺 —— 睡覺
尋事兒 —— 找岔
糊達達、糊里達喇 —— 粘粘糊糊
墨墨黑 —— 漆黑
冰冰溲 —— 很涼
濫濫濕 —— 很濕
發靨 —— 可笑、好笑
麻巧兒 —— 麻雀
釘頭碰鐵頭 —— 比喻硬碰硬,互不相讓
為好跌一跤 —— 意謂出於好的願望辦了某事,不僅不被理解,反遭人怨
回湯豆腐乾 —— 指人被辭退而復人
吃隔夜螺螄 —— 喻人說話羅嗦,糾纏不清
螞蟻扛鯗頭 —— 比喻人多活少,許多人聚在一起做少量的工作
歪了頭由自己說 —— 意謂聽不進意見,自以為是
高頭 —— 上頭
造話 —— 假話
抽斗 —— 抽屜
天井 —— 院子
弄堂 —— 胡同
赤蟮 —— 蚯蚓
沙核桃兒 —— 山核桃
溫吞水 —— 溫水
赤膊 —— 光膀子
大腳膀 —— 大腿
手膀 —— 胳膊
眼烏珠 —— 眼珠
額個頭 —— 額
蹺拐兒 —— 瘸子
賊骨頭 —— 賊
郎中 —— 多指中醫師
老倌 —— 用於指人,如:葛個老倌,那個老倌,即這個人,那個人
奶奶 —— 祖母
爹爹 —— 祖父
姆媽 —— 母親
阿爸 —— 父親
落雪 —— 下雪
落雨 —— 下雨
豁閃 —— 閃電
辰光、時光 —— 時候
舊年子 —— 去年
上毛、上毛子 —— 前回
葛毛 —— 現在
頭毛 —— 剛才
不靈光 —— 不好使
刨黃瓜兒 —— 敲竹杠
耍子兒 —— 玩耍
小伢兒 —— 小孩子
踏兒哥 —— 三輪車夫
敲瓦片兒 —— AA制
敲拐兒 —— 瘸子
夜裡頭、晚上頭 —— 夜晚
晚快邊兒 —— 傍晚
日中 —— 中午
日里 —— 白天
早上、早半日 —— 上午
戳別腳——背後搞鬼
早上、早半日——上午
日里——白天
日中——中午
晚快邊兒——傍晚
夜裡頭、晚上頭——夜晚
頭毛——剛才
葛毛——現在
上毛、上毛子——前回
舊年子——去年
辰光、時光——時候
豁閃——閃電
落雨——下雨
落雪——下雪
雪烊得來——雪化了
男人家——男人
女人家——女人
小伢兒——小孩子
男伢兒——男孩子
女伢兒——女孩子
阿爸——父親
姆媽——母親
爹爹——祖父
奶奶——祖母
阿哥——兄
阿弟——弟
阿姐——姐
阿妹——妹
伯伯——伯父
大姆媽——伯母
小伯伯——叔父
嬸娘——叔母
娘舅——舅父
舅姆——舅母
老公——丈夫
老婆——妻子
老頭兒——泛指老年男人;妻子對別人稱自己的丈夫(限於中老年人)
丈人——岳父
丈姆娘——岳母
老倌——用於指人,如:葛個老倌,那個老倌,即這個人,那個人
郎中——多指中醫師
燒飯師父、廚房師父——廚師、廚子
賊骨頭——賊
蹺拐兒——瘸子
喉嚨——嗓子、喉
面孔——臉
額角頭——額
鼻頭——鼻子
眼烏珠——眼珠
頭頸——脖子
手膀——胳膊
大腳膀——大腿
腳踝頭——膝蓋骨及其周圍
赤膊——光膀子
菜蔬——指下飯的菜
菜饅頭——菜包子
肉饅頭——肉包子
燒酒——白酒
老酒——黃酒
溫吞水——溫水
六穀——玉米
黃豆——大豆
番茄——西紅柿
洋番薯——馬鈴薯、土豆
沙核桃兒——山核桃
雄雞——公雞
婆雞——母雞
麻巧兒——麻雀
曲蟮——蚯蚓
胡蜂——馬蜂
犭+活 猻——猴子
弄堂——胡同
窗門——窗戶
茅坑——廁所
天井——院子
扶梯——樓梯
抽斗——抽屜
戲文——戲劇
造話——假話
高頭——上頭
下底——下頭
好看——美
難看——丑
土+奉(音近「風&rdquo——骯臟
薄(如:粥太薄)——稀
厚(如:粥太厚)——稠
壯(指動物)——肥
長(人長)——高
狹——窄
闊——寬
盡該、蠻蠻、木佬佬——很
蹩腳、起泡、推板——差
不乖——頑皮
吃力——累
發靨——可笑、好笑
難為情——害臊
濫濫濕——很濕
冰冰瀴 ——很涼
墨墨黑——漆黑
慢慢交——慢慢地
好好交——好好地
糊達達、糊里達喇——粘粘糊糊
討老婆——娶媳婦
嫁老公——出嫁
生病得來——病了
肚皮屍+查(音同查)——瀉肚子
發寒熱——發虐疾
看醫生、看毛病——看病
撈癢——搔癢
做事體——幹活兒
吃酒——喝酒
吃煙——抽煙
吃茶——喝茶
洗浴、汏浴——洗澡
倒霉——丟臉
尋事兒——找岔
鬧架兒——吵架
拎起來——提起來
困覺——睡覺
歇力——休息
耍子——玩兒
曉得——知道
有數——懂了
記牢——記住
粘牢——粘住
特為——故意
打呃得——打嗝
吃不落——不能勝任
擺、安、擱——放
用場——用處
跌了得來——遺失了
尋著得來——找到了
啥時光——什麼時候
啥地方——什麼地方
啥花頭——什麼花樣,什麼東西
做啥——做什麼
晏歇會——等會兒見
一毛、兩毛——一次、兩次
一道——一塊兒
一床被——一條被
一部車——一輛車
一桄魚——一條魚
打一記——打一下
一滴滴——一點兒
一息息——一會兒
殺瘟豬一敲竹杠
毒頭——指脾氣古怪的人
瘟孫——指無用的人
吃相 ——謂態度,如「吃相難看」,即態度不好
藤頭——喻人固執己見,不可說服
勒格——形容善於挑剔的人,難與相處
汪顙——用以稱蠻不講理、態度凶惡的人
壽頭——稱不合時宜的人
棗兒瓜——喻不知好歹的人
別苗頭——與人競爭,比高低
上軋頭——喻遇棘手事,兩面受擠
牽煞煞——謂忸妮作態,取悅於人(多指女性)
大青娘——少女的一種舊稱
空老老——無事找事干,無話找話說
起擱頭——作梗,或尋釁
木榔豆腐——從前指包頭魚頭燒豆腐,現成為罵人很笨的意思
牽頭皮——因某人或某事受牽連,被人背後議論
門分賬——原指應得之分,後引申為指應做之事
半吊子——對某事一知半解,似懂非懂
介面令——指回答別人說話的本領,如說:某人介面令好,即稱贊該人答人之言敏捷而且得當
碰鼻頭——指做事碰壁或尋人未遇
吃盾白兒——受人駁詰
桂花師傅——指初出茅廬、沒有本事的師傅
頭大心慌——指人自以為了不起
敲瓦片兒——指大家聚集吃飯,大家分攤出錢
碰頭磕腦——做事不順當,挫折多
三不知頭——忽然之間,出其不意
挖腳底板一說別人以前不光彩的事
吃空心湯糊——比喻向別人許了願而不能兌現
釘頭碰鐵頭——比喻硬碰硬,互不相讓
為好跌一跤——意謂出於好的願望辦了某事,不僅不被理解,反遭人怨
回湯豆腐乾——指人被辭退而復人
吃隔夜螺螄——喻人說話哼嗦,糾纏不清
螞蟻扛鯗頭——比喻人多活少,許多人聚在一起做少量的工作
歪了頭由自己說——意謂聽不進意見,自以為是
『肆』 求杭州話怎麼說
都對,看什麼語境啦,要是手裡的東西讓別人拿下什麼的一般是o,要是自己去拿什麼東西么一般是nou,也不絕對啦,一般么什麼順口就說什麼了,也不怎麼會留意....有的么就像上面說的是地域的關系,我住在城郊的,我爸是講杭州話的,所以我聽的比較混,覺得都可以
『伍』 杭州話的詞彙
人稱代詞:杭州的人稱代詞由於官話的影響,今採用的是官話式,即「你,我,他」作為人稱代詞,復數加「們」。
名詞:杭州話的名詞基本上是分為官話式,自有式和吳語式,其中官話式的佔大部分。
動詞:杭州話的動詞和普通話有較大區別,如「拿」稱之「馱」等等。
虛詞:杭州話的介詞、語氣詞等虛詞完全不同於官話,如表示處所的「來東(音)」,表示動作完成的「好」等等,諸如此類,不一一論述。 早上、早半日—上午
日里/zɐʔ li/—白天
日中—中午
晚快邊兒—傍晚
夜裡頭/iɑ li dei/、晚上頭—夜晚
頭毛—剛才
葛卯—現 在
上卯/zaŋ mɔ/、上卯子—前回子—舊年
辰光/dzən kuɑŋ/、時光—時候
老底子—原來 爹/tia/—父親
姆媽/m ma/—母親
阿爹(爹爹)——祖父
奶奶—祖母
阿哥—兄
阿弟—弟
阿姐—姐
阿妹—妹
大伯伯—伯父
大姆媽—伯母
小伯伯—叔父
嬸娘—叔母
娘舅—舅父
舅姆—舅母
老公—丈夫
老婆—妻子
老頭兒—泛指老年男人;妻子對別人稱自己的丈夫(限於中老年人)
丈人—岳父
丈姆娘—岳母
男人家—男人
女人家—女人
小伢兒—小孩子
男伢兒—男孩子
女伢兒(姑娘兒,女童為小姑娘兒)—女孩子
老倌—用於指人,如:葛個老倌,那個老倌,即這個人,那個人
郎中—多指中醫師
燒飯師父、廚房師父—廚師、廚子
賊骨頭—賊
蹺拐兒—瘸子
支手兒—手殘疾的人
叼嘴兒—結巴的人 喉嚨—嗓子、喉
面孔—臉
額角頭—額
鼻頭/biʔ dei/—鼻子
眼烏珠—眼珠
頭頸—脖子
手膀—胳膊
赤膊—光膀子
陽傘柄兒—手肘
大腳膀—大腿
膝踝頭—膝蓋骨及其周圍 忽閃/huəʔ suo/—閃電
落雨/lɔʔ y/—下雨
落雪—下雪
雪烊得來—雪化了 菜蔬—指下飯的菜
菜饅頭/tsʰe mo dei/—菜包子
肉饅頭/zɔʔ mo dei/—肉包子
高粱酒—白酒
老酒—黃酒
溫暾水—溫水
六穀/lɔʔ kɔʔ/—玉米
番茄/fe dʑiɑ/—西紅柿
洋番薯—馬鈴薯、土豆
沙核桃兒—山核桃
蔥包鬼兒—蔥包燴 騷骨棟兒(雄雞)—公雞
麻巧兒/mɑ tɕʰiɔ əɹ/—麻雀
曲蟮—蚯蚓
胡蜂—馬蜂
猢猻—猴子
婆雞—母雞 弄堂/lɷŋdaŋ/—胡同
窗門—窗戶
茅坑—廁所
天井—院子
扶梯—樓梯
抽斗—抽屜 戲文—戲劇
造話—假話
高頭—上頭
下底—下頭
好看—美
難看—丑
【土奉】(音近「風」)—骯臟
薄(如:粥太薄)—稀
厚(如:粥太厚)—稠
壯(指動物)—肥
長(人長)—高
狹—窄
闊—寬
盡該、蠻蠻、木佬佬—很
蹩腳、起泡、推板—差
不乖—頑皮
吃力—累
發靨—可笑、好笑、有趣
難為情——害臊
濫濫濕/le le sɐʔ/——很濕
冰冰硬/pɪn pɪn ŋaŋ/——很涼
墨墨黑/mɔʔ mɔʔ hɐʔ/——漆黑
慢慢叫——慢慢地
好好叫——好好地
糊達達、糊里達喇——粘粘糊糊
粘滯疙瘩——黏糊糊 討老婆/tʰɔ lɔ bou/——娶媳婦
嫁老公——出嫁
生毛病——病了
肚皮咂(za諧音,拉的意思)——瀉肚子
發痢疾——發虐疾/甲狀腺激素分泌過多
看醫生、看毛病——看病(泛指西醫)
撈癢——搔癢
做生活(做事體)——幹活兒
吃老酒——喝酒
吃香煙——抽煙
吃茶——喝茶
洗浴、汏浴——洗澡
滴露兒——丟臉
尋事兒——找岔
鬧架兒——吵架
靠會兒(打套兒,弔膀子)——約會
拎起來——提起來
困覺——睡覺
吃力/tɕʰyɔʔ liɪʔ/——休息
撒子兒——玩兒
曉得/ɕiɔ tɐʔ/——知道
有數——懂(也可以解知道)
記牢——記住
粘牢——粘住
特為——故意
食祭——吃/食用
打嗝(e)得——打嗝
吃不落——不能勝任
擺、安、擱——放 用場——用處
跌了得嘞——遺失
【手尋】(音近「金」)著得嘞——找到
啥時光——什麼時候
啥地方——什麼地方
啥花頭——什麼花樣 或者 什麼東西
則撒——做什麼
等些兒——等會兒見
一卯、兩卯——一次、兩次
一道——一塊兒
一床棉被——一條被
一部車子——一輛車
洋車——縫紉機
洋喇叭——留聲機
樣鐵罐兒——馬口鐵製成的罐頭
葛芒——蟋蟀
甌子——稱呼不懂是非的人
一桄魚——一條魚
敲一記——打一下
一啲啲——一點兒
一歇歇——一會兒
殺瘟豬一敲竹杠
毒頭——指脾氣古怪的人
瘟孫——指無用的人
吃相 ——謂態度,如「吃相難看」,即態度不好
藤頭——喻人固執己見,不可說服
勒格——形容善於挑剔的人,難與相處
汪顙——用以稱蠻不講理、態度凶惡的人
壽頭——稱不合時宜的人
棗兒瓜——喻不知好歹的人
別苗頭——與人競爭,比高低
上軋頭——喻遇棘手事,兩面受擠
千色色——謂忸妮作態,取悅於人(多指女性)
大青娘——少女的一種舊稱
空老老——無事找事干,無話找話說
起擱頭——作梗,或尋釁
木榔豆腐——從前指包頭魚頭燒豆腐,現成為罵人很笨的意思
牽頭皮——因某人或某事受牽連,被人背後議論
門分賬——原指應得之分,後引申為指應做之事
半吊子——對某事一知半解,似懂非懂
介面令——指回答別人說話的本領,如說:某人介面令好,即稱贊該人答人之言敏捷而且得當
碰鼻頭——指做事碰壁或尋人未遇
吃盾白兒——受人駁詰
桂花師傅——指初出茅廬、沒有本事的師傅
頭大心慌——指人自以為了不起
敲瓦片兒——指大家聚集吃飯,大家分攤出錢
碰頭磕腦——做事不順當,挫折多
三不知頭——忽然之間,出其不意挖腳底板一說別人以前不光彩的事
吃空心湯糊——比喻向別人許了願而不能兌現
釘頭碰鐵頭——比喻硬碰硬,互不相讓
為好跌一跤——意謂出於好的願望辦了某事,不僅不被理解,反遭人怨
回湯豆腐乾——指人被辭退而復人
吃隔夜螺螄——喻人說話哼嗦,糾纏不清
螞蟻扛鯗頭——比喻人多活少,許多人聚在一起做少量的工作
歪了頭由自己說——意謂聽不進意見,自以為是
災(cai的音)星婆——舊時泛指作風不正派的女性
木狼——舊時泛指男性流氓 語西湖裡放醬油——無濟於事
吃得麥稀飯游西湖——窮開心
一根雞毛當令箭——小題大做
一腳跨過錢塘江——說大話
城隍山上看火燒——幸災樂禍
西湖是沒有蓋兒的——要死自己去死
西湖邊搭草棚——煞風景
做夢游西湖——想得美
西湖裡挖月亮——枉費心機
白娘子遇許仙——兩相情願
白娘子哭斷橋——懷念舊情
梁山伯遇祝英台——前世一劫
黃牛鑽狗洞——大小不符
猢猻頭上放鴨蛋——滑而又滑
痱子當作發背醫——小題大作
屁股里吃人參——後(候)補
燒香望和尚——一帶兩便
王府里招親——大來大去
叫化子吃死蟹——只只鮮
姜太公的坐騎——四不像
蜻蜓咬尾巴——白吃自
荷葉包刺菱——里戳出
半空里的灰塵——無著落
大蒜葉兒打氣——混蔥(充)
外婆的鞋樣兒——老花頭
床底下放鷂兒——一世不得高
拷兒鯗都是頭——主意多
壽星老兒吃砒霜——活得不耐煩
老虎打雄——一回頭
屁股畫眉毛——大臉孔
弔死鬼搽粉——死要面子
老太婆坐花轎——渾沌沌
石板上甩烏龜——硬碰硬
和尚拜丈母——沒遇著過
火筒里煨鰻——直死
牛皮兜兒——點水不漏
豆芽菜切絲兒——細做
四金剛騰雲——懸空八隻腳
四金剛買帽兒——大頭寸
飯店裡的臭蟲——吃客
泥水打牆——兩面光
黃連樹下彈琴——苦中作樂
三個指頭捏田螺——十拿九穩
芥菜子掉在針眼裡——碰巧
黃鼠狼跟了黃瓜宕——盲目追隨 杭州風,一把蔥;
花簇簇,里頭空。(舊指一些杭州人,只講空話不務實)
蘇空頭,杭鐵頭。(舊指一些蘇州人不實在,杭州人剛直且強硬)
錢塘不管,仁和不收。(今杭州市區歷史上曾分屬錢塘和仁和兩縣管轄,此語謂某事或某地方誰都不管)
破雨傘里戳出。
要緊關頭烤潮煙。
飯店門口擺粥攤。
蘇州訂貨杭州賣,不討錢賺只討快。
紅蘿卜上在蠟燭帳上。
上趕江頭,下趕湖墅。(江頭即江干,說明做生意要信息靈,交易快) 急奔二龍頭。(二龍頭在江干,南宋時設西關於此。一說,當時西關甚熱鬧,人爭趨之。另一說,西關每天下午規定關城門時間,外鄉人來杭做生意要趕回去。今用此諺形容辦事心急慌忙)
西湖日銷寸金,西湖日產寸金。(西湖歷史上為旅遊勝地,消費大,而西湖歷來又多產魚蝦蓮藕,土特產豐富,收入好,故有此語)
城外樓外樓,城裡天香樓。(指兩個著名飯館)
龍井茶葉虎跑水。(名茶、好水,被稱為「雙絕」)
初二、十六,店員吃肉。(舊杭州商界習俗)
西湖天下景,一世游不盡。(極言西湖景勝,景點極多,並隨天時之變化而變化,無窮無盡)
西湖十樣景。(指著名的西湖十景)
六橋三竺。(指蘇堤六吊橋,上、中、下三天竺)
一湖二堤三島。(一湖指西湖,二堤指蘇堤、白堤,三島指小瀛洲、湖心亭、阮公墩)
西湖六吊橋,間枝楊柳間枝桃。
獨自個上城隍山。(譬喻人之無聊) 過了白堤有蘇堤。(借指人做事要留有餘地)
跳進西湖洗不清。(譬喻人受冤枉)
蘇州頭,紹興腳,杭州姑娘好穿著。
春有兩件,冬吃四餚。(杭州食俗,兩件指鹽件兒、蔥包燴兒;四餚指豆腐皮、發皮、錄筍、粉絲)
年三十的火,年初一的穿。
元旦書紅,萬事亨通。
三春戴薺花,桃李羞繁華。
打得船來,過了端午。(譬喻丟失時機)
端午不吃粽,到老無人送。
頭伏火腿,二伏雞,三伏吃個金銀蹄。
年廿九,家家有;到除夕,家家急。(謂舊時除夕逼債)
春霧開百花雙峰青,明日晴。(雙峰指南高峰、北高峰)
九九落雪,西湖開裂。百年難遇歲朝春。(歲朝春指春節適逢立春)
踏雪迎春,大熟年成。(立春下雪年成好)
瘦人瘦馬難過二月八。(謂二月初八,天氣寒冷)
干凈冬至邋遢年,邋遢冬至干凈年。(邋遢指下雨)
春東風,雨祖宗;夏東風,燥鬆鬆。
『陸』 杭州話怎麼說
杭州話怎麼說?
你要聽哪些?
干什麼 用杭州話怎麼說
地方語言是很難用字來表達的,只能去海
如以上幾位的回答,按杭州話來說,那是相當標準的,可按普通話來讀,那有的,,,,,,,,
想了解的杭州話,建議你多聽聽杭州話
誰知道杭州話怎麼說啊??
把普通話的悉伏告音發重一點,用去聲(第四聲)發音,末音加一個「兒」字。基本廳陪上就是這樣了。一些杭州的俗語,是無法用文字來表述的。有空我教你好了,反正我是杭州人。
杭州話 聊天 怎麼說?
和普通話說聊天很接近
杭州話,(到了)怎麼說?
從個毛開始,你只好肉痛偶(第四聲)一個,要從(第四聲)偶(第四聲),不好pie(第三聲)偶(第四聲),答應偶(第四聲)個每一個事體都要zou(第三聲)到,dei(第三聲)偶(第四聲)窩(第四聲)個每一句話語都要zen心,不好欺wu偶(第四聲),罵偶(第四聲),人家欺wu偶(第四聲),你要拉哈第ye si(第二聲)jian冊來幫偶,偶(第四聲)開心的,你舅要陪勞偶(第四聲)開心,偶(第四聲)不開心的,你舅要哄(第四聲)偶(第四聲)開心,永yuo都要覺得偶(第四聲)是頂漂亮滴,做夢啊要看到偶(第四聲),拉哈你心裡ze 有偶,舅噶
杭州話的詞彙
人稱代詞:杭州的人稱代詞由於官話的影響,今採用的是官話式,即「你,我,他」作為人稱代詞,復數加「們」。名詞:杭州話的名詞基本上是分為官話式,自有式和吳語式,其中官話式的佔大部分。動詞:杭州話的動詞和普通話有較大區別,如「拿」稱之「馱」等等。虛詞:杭州話的介詞、語氣詞等虛詞完全不同於官話,如表示處所的「來東(音)」,表示動作完成的「好」等等,諸如此類,不一一論述。 早上、早半日—上午日里/zɐʔ li/—白天日中—中午晚快邊兒—傍晚夜裡頭/iɑ li dei/、晚上頭—夜晚頭毛—剛才葛卯—現 在上卯/zaŋ mɔ/、上卯子—前回子—舊年辰光/dzən kuɑŋ/、時光—時候老底子—原來 爹/tia/—父親姆媽/m ma/—母親阿爹(爹爹)——祖父奶奶—祖母阿哥—兄阿弟—弟阿姐—姐阿妹—妹大伯伯—伯父大姆媽—伯母小伯伯—叔父嬸娘—叔母娘舅—舅父舅姆—舅母老公—丈夫老婆—妻子老頭兒—泛指老年男人;妻子對別人稱自己的丈夫(限於中老年人)丈人—岳父丈姆娘—岳母男人家—男人女人家—女人小伢兒—小孩子男伢兒—男孩子女伢兒(姑娘兒,女童為小姑娘兒)—女孩子老倌—用於指人,如:葛個老倌,那個老倌,即這個人,那個人郎中—多指中醫師燒飯師父、廚房師父—廚師、廚子賊骨頭—賊蹺拐兒—瘸子支手兒—手殘疾的人叼嘴兒—結巴的人 喉嚨—嗓子、喉面孔—臉額角頭—額鼻頭/biʔ dei/—鼻子眼烏珠—眼珠頭頸—脖子手膀—胳膊赤膊—光膀子陽傘柄兒—手肘大腳膀—大腿膝踝頭—膝蓋骨及其周圍 忽閃/huəʔ suo/—閃電落雨/lɔʔ y/—下雨落雪—下雪雪烊得來—雪化了 菜蔬—指下飯的菜菜饅頭/tsʰe mo dei/—菜包子肉饅頭/zɔʔ mo dei/—肉包子高粱酒—白酒老酒—黃酒溫暾水—溫水六穀/lɔʔ kɔʔ/—玉米番茄/fe dʑiɑ/—西紅柿洋番薯—馬鈴薯、土豆沙核桃兒—山核桃蔥包鬼兒—蔥包燴 騷骨棟兒(雄雞)—公雞麻巧兒/mɑ tɕʰiɔ əɹ/—麻雀曲蟮—蚯蚓胡蜂—馬蜂猢猻—猴睜明子婆雞—母雞 弄堂/lɷŋdaŋ/—胡同窗門—窗戶茅坑—廁所天井—院子扶梯—樓梯抽斗—抽屜 戲文—戲劇造話—假話高頭—上頭下底—下頭好看—美難看—丑【土奉】(音近「風」)—骯臟薄(如:粥太薄)—稀厚(如:粥太厚)—稠壯(指動物)—肥長(人長)—高狹—窄闊—寬盡該、蠻蠻、木佬佬—很蹩腳、起泡、推板—差不乖—頑皮吃力—累發靨—可笑、好笑、有趣難為情——害臊濫濫溼/le le sɐʔ/——很溼冰冰硬/pɪn pɪn ŋaŋ/——很涼墨墨黑/mɔʔ mɔʔ hɐʔ/——漆黑慢慢叫——慢慢地好好叫——好好地糊達達、糊里達喇——粘粘糊糊粘滯疙瘩——黏糊糊 討老婆/tʰɔ lɔ bou/——娶媳婦嫁老公......>>
杭州話漂亮怎麼說
一般都說洋氣、好(讀「耗」)看……
早上好用杭州話怎麼說?
早(念第一聲和「遭」同音)上(平舌,念第一聲和」桑「同音)好(念第一聲和」蒿「同音)
「謝謝你」用杭州話怎麼說
甲甲逆
杭州話,吃飯怎麼說
qie,(第一聲)fan(第二聲)
『柒』 杭州土話夜裡睡不著怎麼說
夜裡睡不著用杭州話講是:牙里困八熟
『捌』 杭州話求教,關於稱呼方面的
其實就是「姨娘」,北方人是叫做姨媽的那個親戚。
杭州話的口音把「姨娘」說起來象是「妮娘」。
如果要文字表達,不要寫「妮娘」,還是正正規規寫成「姨娘」
發標準的「姨娘」沒有人會認為你說錯了,教育程度高一些、口齒清楚的杭州人也是說「姨娘」的。
還有常遇到的,比如杭州人把「肥皂」說成「皮皂」、「角落」叫做「郭落」。。。。。。
『玖』 杭州話1到10諧音怎麼說
葉、兒、曬、絲、吾、落、切、白、據、瑟
杭州話原則上指吳語太湖片杭州小片方言,杭州話使用的范圍不大,主要分布在杭州老城區及附近,具有吳語的一般特徵,完整地保留中古全濁聲母和入聲,保留較多古漢語用字用語。
杭州話的分布區域大致東至貼沙河 ,南到錢塘江邊,西自五雲山、梅家塢至古盪附近,北至拱宸橋以北。此外,於潛、分水兩縣城內以及浙贛鐵路沿線工人(主要是上饒鐵路新村),浙江省內的勞改農場也通行杭州話。杭州是浙江省最大的城市,杭州話卻是浙江吳語中最小的方言點之一,以杭州話為母語的人口在120萬~150萬之間。杭州老城屬吳語太湖片杭州小片,老城外的區縣吳語方言另參見當地方言詞條。