① 杭州對長輩怎麼稱呼
一般來說,與自己同族同宗但血緣關系已經相隔兩代以上的親戚關系都以「堂」字相稱。例如:叔叔的孩子或伯伯的孩子與自己就該互稱堂姐、堂妹、堂兄、堂弟等等,上一輩人里有堂叔、堂伯、堂嬸、堂姑(指與自己的父親不是親姐妹親兄弟的長輩),對下一輩人稱呼堂侄(指其父與自己不是親兄弟的孩子)。
而由姻親關系產生的親戚一般以「表」字相稱:外嫁的本宗姓女性的夫家親戚、嫁入本宗族女性的娘家親戚關系都在此列。例如:姑姑的孩子、舅舅的孩子、姨的孩子一般都稱為表兄、表弟、表姐、表妹。與「堂」字一樣,「表」字也廣泛應用於姻親關系產生的親戚中的其他輩分的人:表叔、表嬸、表舅、表姨、表姑、表侄等等。
② 浙江杭州寧波對家庭成員都稱呼什麼
叔叔叫「巴巴」 姨父叫「勾呀」 乾爹有的也叫「勾呀」
③ 原來老杭州話叫姥姥姥爺。 雲南,貴州,廣西的老話也有叫姥姥姥爺的。 這說明了什麼問題
說明中國幅員遼闊,同一個稱謂可能代表不同意思,杭州話里的姥姥姥爺是媽媽的父母,廣西老話里的姥姥姥爺可能就不是。
④ 杭州人的輩分稱呼
父親的父親是爺爺 母親的父親是外公 丈夫的父親是爸爸或公公 妻子的父親是爸爸或丈人
父親的母親是奶奶 母親的母親是外婆 丈夫的母親是媽媽或婆婆 妻子的母親是媽媽或岳母
父親的哥哥是伯伯 母親的哥哥是舅舅 丈夫的哥哥是哥哥 妻子的哥哥是哥哥
父親的嫂嫂是伯母 母親的嫂嫂是舅媽 丈夫的嫂嫂是嫂嫂或姐姐 妻子的嫂嫂是嫂嫂或姐姐
父親的弟弟是叔叔 母親的弟弟是舅舅 丈夫的弟弟是小叔子或一般直接叫名字 妻子的弟弟是小舅子或一般直接叫名字
父親的弟媳是嬸嬸 母親的弟媳是舅媽 丈夫的弟媳一般直接叫名字 妻子的弟媳一般直接叫名字
父親的姐姐是姑姑 母親的姐姐是娘姨 丈夫的姐姐是姐姐 妻子的姐姐是姐姐
父親的姐夫是姑父 母親的姐夫是姨父 丈夫的姐夫是姐夫 妻子的姐夫是姐夫
父親的妹妹是姑姑 母親的妹妹是娘姨 丈夫的妹妹是小姑子一般直接叫名字 妻子的妹妹是小姨子一般直接叫名字
他們的子女都叫哥哥姐姐小的就是弟弟妹妹或者直接叫名字啊
一般的都是這樣叫的,跟其他地方沒什麼區別吧,好像
⑤ 老杭州親戚之間的稱謂
杭州長輩稱謂
曾祖父和外曾祖父,均呼阿太,可不分男女。
祖父,稱爹爹、爺爺;外祖父,稱外公、公公。
祖母,稱奶奶;外祖母,稱外婆。
父親與岳父,均稱爸爸、阿爸。
母親,稱姆媽、媽媽;岳母,稱姆媽。
⑥ 杭州話求教,關於稱呼方面的
其實就是「姨娘」,北方人是叫做姨媽的那個親戚。
杭州話的口音把「姨娘」說起來象是「妮娘」。
如果要文字表達,不要寫「妮娘」,還是正正規規寫成「姨娘」
發標準的「姨娘」沒有人會認為你說錯了,教育程度高一些、口齒清楚的杭州人也是說「姨娘」的。
還有常遇到的,比如杭州人把「肥皂」說成「皮皂」、「角落」叫做「郭落」。。。。。。