Ⅰ 丑用上海話怎麼說
nai kui 難看的上海讀音
Ⅱ 大肥豬,用上海話怎麼說!或者形容一個人很黑很醜很胖的詞,用上海話怎麼說,求解答謝謝!
死胖子:西胖子
豬頭:自豆三
黑皮豬:喝比自路
像屎一樣難看:吾等代
打得我都不好意思了。。。。望採納
Ⅲ 上海話里的長的難看"一天世界"就是普通話一天世界的意思
一天世界
上海俚語,發音:夜替四噶。
釋義:本意形容亂七八糟、到處都是。引申義為一塌糊塗,表示混亂不堪、情況糟糕,表示程度的大小深淺,根據語境,可用於褒義或貶義。
Ⅳ 求十句經典上海話
No.10老克勒
「克勒」源自英語單詞:carat
(鑽石等的重量單位--克拉)、color、classic
後來引申為時髦的、衣著光鮮的,
現用於形容上海小資人士。
例:定製西裝就是上海老克勒們最耀眼的時髦標志!
No.9差頭
源自英文單詞charter(出租、包車),
是"計程車"的常用口語說法。
例:上班要遲到了?拉差頭去!
No.8洋涇浜
洋涇浜原是上海的一條河浜,即今天的延安東路。
所謂「洋涇浜英語」,
是指那些沒有受過正規英語教育的上海人說的英語,
意思可以理解為:不標准!
例:那個人英語說得好洋涇浜哦!
No.7軋山河
上海話讀「噶散戶」,來自英語單詞「gossip」,
閑聊、聊天的意思。
例:王奶奶又在院子里和老夥伴們噶散戶。
No.6香面孔
這是情侶間的小甜蜜,吻臉頰的意思啦!
例:這個電影太甜蜜,裡面有好多香面孔的鏡頭欸!
No.5老麵皮
但也是生活中很常用的一句口語。
原指長不大的孩子,現在用來形容一個人厚臉皮!
例:到別人家裡吃飯,不要客氣怕難為情——
麵皮老老,肚皮飽飽
No.4混腔勢
來源於英文單詞chance,機會
混槍勢就是混機會,也引申為渾水摸魚,等等。
例:這個人一直在混腔勢,其實什麼本事都沒有。
No.3窩色
來自英語單詞worse,
意為心情很不好、很郁悶的,
跟上海話另一個詞「吼嘶」一個意思。
另外,它跟大家很熟悉的"伐開心"也是同義詞!
例:小編辛辛苦苦碼的稿子居然沒保存?!
心裡老窩色額!
No.2門檻精
「門檻精」源自英語中的「monkey」,猴子。
猴子給人的感覺就是精、聰明
因此,門檻精就是形容一個人精明的意思啦!
例:這個小娃娃一點都伐肯吃虧,門檻真精啊!
No.1腦子壞脫了!
按字面理解的意思就是——智商已下線。
用於開玩笑、自嘲、或其他多種場合,
也是生活中非常常用的一句口語!
Ⅳ 上海方言常用語有哪些
上海方言常用語:
1、儂好:nong ho(你好)
2、再會:zei wei
3、十三點:se sai di
4、傻瓜:que xi
5、很靈:lao ling guang e
6、你早飯/午飯/晚飯吃過沒:nong zo fei /zong fei/ ya fei qie gu le fa
7、謝謝你:xia xia nong
8、笨蛋:gang bi yang zi
(5)你長得真丑用上海話怎麼說擴展閱讀
上海方言:是一種吳語方言,屬於吳語太湖片蘇滬嘉小片。上海話又稱上海閑話,滬語,是上海本土文化的重要根基。上海話也是吳語的重要代表,與吳語太湖片其他方言基本能互通。
Ⅵ 上海話丑和臭發音一樣
不一樣。上海話丑發音為po。而臭發音為cou。丑是難看的意思,臭是食物腐壞的味道等其他刺鼻的味道。
Ⅶ 你長的真難看 用英語怎麼說
You look so ugly
滿意請採納,謝謝
【譯苦思甜】團隊成員
Ⅷ 方言長得丑怎麼說
你好。北京方言稱長象丑為「寒(hán)傖(chen)」,這句北京方言也被一些影視劇本採用。
Ⅸ 上海話賣相難看怎麼說
您說的不就是上海方言?賣相難看在普通話里表示顏值差,換言之不好看,丑。賣相難看可以指人也可以指物體。