❶ 鹹水妹的興起
鹹水妹興起的地方是廣東,鼎盛的地方是上海和武漢。在舊中國,大凡有外國輪船和外國海員的地方,就有適宜於她們存在的土壤,而以粵、滬、漢三地為甚。好在這三地都有竹枝詞詠之,以為風土小志。
張半草《羊城竹枝詞》詠道:
漁家燈上唱漁歌,一帶沙磯繞內河。
阿妹近興鹹水調,聲聲押尾有兄哥。
佚名《上海竹枝詞》詠道:
妹名鹹水抑何奇,粵語居然唱竹枝。
常赤足來門外立,倩人馬路買胭脂。
羅四峰《漢口竹枝詞》詠道:
別開香徑去尋芳,入座嬌聲喚失當。
個里衾嬉鹹水妹,人人都學廣東腔。
最後這首詩中的幾個詞,得作些小注。失當,譯音,猶言請坐也。衾嬉,也是譯音,猶言請進也。鹹水妹們倚門賣笑,見西人路過,即呼衾嬉、失當以相招徠,也堪稱是東亞病夫時代的舊中國一景。
❷ 大家知道鹹水妹什麼意思嗎
「吉普女郎」:二戰以後出現在上海的一個賣淫群體,她們乘坐著美國士兵巡遊上海的車輛,專門為盟軍提供性服務。「羅宋姑娘」:俄國妓女,「羅宋」就是「俄羅斯」的另一種音譯。「鹹水妹」:晚清至民國間出現的寄居上海的廣東妓女,專門接待洋人。葛元煦《滬游雜記》之「青樓二十六則」條:「鹹水妹、老舉,粵妓寄居滬地者。招接洋人為『鹹水妹』,應酬華人為『老舉』,簪珥衣飾皆有分別。」吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第57回:「香港初開埠的時候,外國人漸漸來的多了,要尋個妓女也沒有。為甚麼呢?因為他們生的相貌和我們兩樣,那時大家都未曾看慣。看見他那種生得金黃頭發、藍眼睛珠子,沒有一個不害怕的,那些婦女誰敢近他!只有香港海面那些搖舢板的女子,他們渡外國人上下輪船,先看慣了,言語也慢慢的通了,外國人和他們兜搭起來,他們自後就以此為業了。香港是一個海島,海水是鹹的,他們都在海面做生意,所以叫他做『鹹水妹』。以後便成了接洋人的妓女之通稱。這個『妹』字,是廣東俗話,女子未曾出嫁之稱,又可作婢女解。現在有許多人,凡是廣東妓女,都叫他做『鹹水妹』,那就差得遠了。」
❸ 鹹水妹的歷史發展
20世紀30年代以前,鹹水妹只接水手。也許正因此,她們一出現在上海,其傳播性病的可能性就引起外國作者的注意。
1871年公共租界的衛生官員愛德華·亨德森一面譴責外國水手光顧的妓院骯臟不堪,一面辱罵外籍嫖客中的非白種人。他說這種設施「黑暗、骯臟、簡陋,而在一切方面最最蹩腳的恰是馬來人和黑人等常去的地方」。後來一則外文材料則與此相反,說是接近(白種)洋人才使她們干凈,說鹹水妹「比別種娼妓講衛生,因為廣東人愛干凈,也因為她們希望招徠外國人」。盡管如此,她們與外籍水手的接觸以及由此引起的性病蔓延還是引起了英國海軍司令的注意。1877年時他要求上海開設一家性病醫院,對廣東娼妓進行檢查和登記。這些女人沒有被嚇倒,她們反進一步利用貼著自己照片的醫院注冊卡當招牌,給自己拉生意。檢查持續至1920年,此後持照的娼妓業從公共租界淡出,盡管廢娼實際有多大成效很難說。
外國作者認為,如鹹水妹不通過衛生檢查的話,對外國人是很危險的;話里的意思是,鹹水妹正因是華人,才攜帶病毒。中國作者則有相反的立場,他們認為妓女得性病是因為同太多的外國爛水手睡覺。有指南書說鹹水妹一夜接客竟多達二三十人。還有作者將傳染一詞的詞義擴大,不僅用以指傳染性病,還指染上了壞作風:「因終日與外國水手交接,因此一切都染了洋化。」他告誡問津者說,鹹水妹會處處作弄不懂英文和廣東話的嫖客,對睡熟的客人會乘機抄靶,偷盜其錢財;還有,她們不說慫恿、至少也坐觀外國水手與華人爭風打架,於是他規勸去那裡玩的客人定要先問明退身之路。從指南書上可看出,鹹水妹是陪襯,襯托出中國高等妓女的風雅:她們有一套套講究的社交花樣,讓客人玩得開心;這些客人不只好賭、講究吃的排場並期待著歡合,他們也愛好戲曲,喜歡清談說笑。接觸外國人並沒有提高鹹水妹在娼妓等級中的地位。
❹ 什麼是「吉普女郎」、「羅宋姑娘」、「鹹水妹」
「吉普女郎」:二戰以後出現在上海的一個賣淫群體,她們乘坐著美國士兵巡遊上海的車輛,專門為盟軍提供性服務。
「羅宋姑娘」:俄國妓女,「羅宋」就是「俄羅斯」的另一種音譯。
「鹹水妹」:晚清至民國間出現的寄居上海的廣東妓女,專門接待洋人。葛元煦《滬游雜記》之「青樓二十六則」條:「鹹水妹、老舉,粵妓寄居滬地者。招接洋人為『鹹水妹』,應酬華人為『老舉』,簪珥衣飾皆有分別。」吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第57回:「香港初開埠的時候,外國人漸漸來的多了,要尋個妓女也沒有。為甚麼呢?因為他們生的相貌和我們兩樣,那時大家都未曾看慣。看見他那種生得金黃頭發、藍眼睛珠子,沒有一個不害怕的,那些婦女誰敢近他!只有香港海面那些搖舢板的女子,他們渡外國人上下輪船,先看慣了,言語也慢慢的通了,外國人和他們兜搭起來,他們自後就以此為業了。香港是一個海島,海水是鹹的,他們都在海面做生意,所以叫他做『鹹水妹』。以後便成了接洋人的妓女之通稱。這個『妹』字,是廣東俗話,女子未曾出嫁之稱,又可作婢女解。現在有許多人,凡是廣東妓女,都叫他做『鹹水妹』,那就差得遠了。」
❺ 金粉世家中第三回為什麼稱烏二小姐為鹹水妹
在晚清至民國期間,在上海寄居的廣東妓女,被當地人稱為鹹水妹。其來歷是與上海話的"咸酸梅"諧音,意思是品種雖不好,但也可以解渴除煩,津津有餘味。
❻ 鹹水妹什麼意思
鹹水妹
晚清至民國間出現的寄居上海的廣東妓女,專門接待洋人,也被稱為是海水妓女。鹹水妹、老舉,粵妓寄居滬地者。招接洋人為「鹹水妹」,應酬華人為「老舉」,簪珥衣飾皆有分別。「老舉」是為國人服務的,「鹹水妹」是為洋人服務的。
❼ 什麼是鹹水妹
鹹水妹(鹹水妹) 舊指沿海船上專接洋人的妓女。 清 張心泰 《粵游小志·妓女》:「又有蜑戶為海娼者,人呼為鹹水妹。」清 孫橒 《餘墨偶談·鹹水妹》:「 上海 蛋戶之為海娼者,人呼之為鹹水妹。」 茅盾 《劫後拾遺》二:「『這是個什麼路數呢?妖妖怪怪的!』 馨兒 聽得媽媽低聲問他爸爸。『自然是鹹水妹了。』