㈠ 上海話這幾個詞怎麼說 上海話:這么,那麼,這個,那個,怎麼說
這么:個恁(介) kek nen (ka)
那麼:挨恁(介) e nen (ka)
這個:迭個 dik 'ek、個個 gek 'ek
那個:挨個e 'ek、 伊個 i 'ek
㈡ 這上海話怎麼說
索捏(昨天)吾(我)別想(玩)了只游戲,心裡像(心裡)老開心餓。
真遭(今天)吾(我)心情 哈(非常)台辦(差)
或者真遭吾心情 伐大好(不太好)
㈢ 你還會說上海話這句話用上海話怎麼說
儂艾為得剛桑嗨艾屋阿
儂(nong二聲)
艾(ai一聲)
為(wei三聲)
得(de零聲)
剛(gang二聲)
桑(sang三聲)
嗨(hai一聲)
艾(ai一聲)
屋(wu一聲)
阿(a零聲)
(3)這上海話怎麼說擴展閱讀
上海方言日常用語
你好:儂好
謝謝:xia(3聲) 蝦
再見:zei(1聲) wei(輕聲)
這個:個個(gek'ek) 或者 第個(tik'ek)
那個:哎個(e'ek) 或者 咿個(i'ek)
哪個:嚡里個(a'li'ek)
不知道:勿曉得(vek'sho'tek)
我們:阿拉(ak'lak)、我伲(ngu'gni)
你們:那(na)
他們:伊拉(yi'la)
我:我(老派ngu,中派ngo,新派wu)
你:儂(nong)
他: 伊(yi)
㈣ 老上海們進來,上海話中「這樣」的標准發音
迭恁dik'nen、個恁gek'nen都是對的,只不過前者現在講的人比較少了
至於「確認」的「認」,
首先要了解上海話中很多字有白讀和文讀兩種讀法的,前者用來讀吳語固有詞彙,後者用來讀外來詞彙(包括官話、普通話),這種現象叫做「文白異讀」,就像日語里的訓讀和音讀。「認」屬於古日母字,日母字白讀聲母是鼻音n,文讀向普通話靠攏所以聲母為z。比如「人」字,白讀為nin,文讀為zen。
不過「認」字通常都發白讀音,似乎沒有聽到過文讀的。所以「確認」我傾向於發chiak'nin。
㈤ 上海話這幾個詞怎麼說
這么:個恁(介) kek nen (ka)
那麼:挨恁(介) e nen (ka)
這個:迭個 dik 'ek、個個 gek 'ek
那個:挨個e 'ek、 伊個 i 'ek
㈥ 上海話「那麼,好么,這么」怎麼說
那麼: 個么 kek mek
好么: 好伐 hau va
這么: 搿恁(介) gek nen (ka)
那麼: 挨恁(介) e nen (ka)
怎麼: 何恁(介) gha nen (ka)
這些: 搿眼 gek nge
那些: 挨眼 e nge
多些: 多眼 tu nge
少些: 少眼 sau nge
這樣: 搿恁(介) gek nen (ka)
那樣: 挨恁(介) e nen (ka)
怎樣: 何恁(介) gha nen (ka)
基本是這樣了 但是不是一一對應 上海話語法和普通話不一樣的
比如:「這么多啊」 可以說 「介許多啊」
註:
「搿」字讀濁音gek,「個」字讀清音kek 普通話是沒有濁音清濁不分的 但是上海話嚴格分清濁音
-k是入聲喉塞韻尾 使發音短促。入聲是古漢語四聲之一
「何」字讀gha,同古漢語發音。gh是喉濁音。
「眼」字聲母ng是舌根鼻音,在古代叫做「疑母」,日語里稱為鼻濁音。
㈦ 請問這用上海話怎麼讀 請用大概拼音標出來
增(輕聲)夫資魯(輕聲)
資魯(輕聲)在上海話中表示豬。
㈧ 這幾句話用上海話怎麼說
這句話就是上海話,普通話翻譯是:我曾經又毛病,我愛吃鼻屎。我在陽台上找死,老是作業不批。