瞭解都市資訊,尋找都市小貼士資訊
當前位置:首頁 » 上海指南 » 熱炒上海話什麼意思
擴展閱讀
廈門有哪些網約車網站 2025-03-09 05:09:23
深圳回韶關多少公里 2025-03-09 04:59:27
深圳國企軟體公司有哪些 2025-03-09 04:59:23

熱炒上海話什麼意思

發布時間: 2023-08-31 02:59:47

Ⅰ 一些日常用語用上海話怎麼說呀

學上海話的最佳方法,就是看帶字幕的上海話電視節目,可以速成。上海方言很多,以下是上海話和解釋:

1、關特:閉嘴

2、港特:傻掉

3、悶特:沒話說

19、裝無樣:裝傻

20、人來瘋:過度興奮

21、觸霉頭:倒霉

22、頭皮攪:脾氣犟

(1)熱炒上海話什麼意思擴展閱讀

上海方言日常用語注意:

1、上海方言基本上不翹舌。

2、上海方言里有一些輕聲發音。劃下劃線的為輕聲。

3、上海方言有些無法用文字表達清楚,盡量看有音標的拼音

Ⅱ 誰可以教我幾句地道的上海話

無=我
儂=你
伊=他
啊拉=我們
一拉=他們
那=你們
接滾=厲害
額=的 (好額=好的 對額=對的)
米空=臉
起=去
起西=去死
今朝=今天
明朝=明天
剛度=傻瓜 白痴
叫關=很多
伐=不
娘娘=姑姑
冊那=操
撒=啥=什麼
測無=大便
測斯=小便
測來無=拉稀
測泡斯=小個便
老綠=牛(強)
來塞=行(可以)
寧=人
仇缺西=傻瓜
好白相=好玩
色跟=爽
伐來塞=不能夠,不行
看野眼=注意力不集中,到處亂看, to look around without focus
鮮格格=自以為是
當相當=打架
別苗頭=比高低
十骨頭=賊,小偷
弄鬆=戲弄;Tease
愁頭=傻瓜,低能,fool, mp
睬東里睬=石頭剪子布
熱葷=葷頭,搞不清是非
雅花花=比喻說話誇張
搗漿糊=搗亂,to mess with
毛估估=粗略的算一下
劃領子=暗示
老邦瓜=不再年輕的男人
多悠悠=悠閑的,安穩而輕松
打樁模子=站在街邊做黑市交易的人
抓=干嗎
死不臨盆(西伐玲崩)=死不認錯。比喻頑固
毛毛雨=小意思
開羊=就是很小的鰕!放湯吃的!!一般和紫菜一起放湯燒的!
藍烏三西湯=亂七八糟地,馬馬虎虎地
哈切搭巴=瞎說/亂講
翹比模子=拖兒
刮三=奇怪(不是很貼切)
8子=港督=傻瓜
亞島=晚上
早浪響=早上
樁=件
轉去=回去
一眼眼=一點兒
花腳頭=費力
拿勒浪=拿著
便當來西=容易得很
勿敢=不敢
啥閑話=什麼話
軋勿出=擠不出
投五投六=心急慌張
回轉=返回
極吼吼=急匆匆
奔=跑
汗嗒嗒滴=汗直流
長遠勿見=好久不見
開房間=訂房間
勿靈=不好
老=原來
免脫=免掉
一般來西=很一般
下格號頭=下個月
一記頭=一下子
掰能=這樣吧
滿=客滿
措科=惡毒
癟堂=(8曉得怎麽解釋)
7尼光=打耳光
特頭落派=丟三落四
搜頭郭起=傻頭傻腦
阿裏的=哪裏
拉惜憋塞=撿垃圾的
烏裏頭=大便(名詞,已由體內排出的物質)
活森=猴子(也可形容多動調皮的小孩)

Ⅲ 求上海話解釋。

普通話翻譯大概是這樣的:你這尺散個傻子空塌兒子,不三不四,胡說八道,抖五抖六(從意思上可以理解為:態度和樣子陵虧氏流里流氣,以為自己厲害死了),哈七八搭也是胡說八道的意思,之後意思是我見你就討厭就來氣,頂頂錯氣就是最最討厭煩你了(其實co氣上海話還有一個近義詞是sa qi)

Ⅳ 求一些上海話的日常用語

上海話的日常用語有:門檻精、摜浪頭、退招水、推板、收骨頭、軋朋友等。

1、門檻精

「門檻精」源自英語中的「monkey」,猴子的意思。猴子給人的感覺就是精、聰明,因此,構成了洋涇浜英語。

例:這個小姑娘一點都伐肯吃虧,門檻真精啊。

4、推板

來源於英語中的「too bad」。表示差勁、不好的意思。

例:這個人借錢從來不還的,真是推板。

5、收骨頭

源自蘇州話,收是「收作」的簡化,收作可表收拾,如收拾房間,而骨頭是「懶骨頭」之簡化,江南稱懶人為「懶骨頭」。「收骨頭」的意思就是收拾你(一般對小孩子說)。

例:馬上要開學了,回學校儂又要收骨頭咯。

6、軋朋友

軋朋友=「get」朋友,get:得到的意思(談朋友),「軋」是一個普遍運用的動詞,如「軋鬧猛」(湊熱鬧)也能運用。

Ⅳ 請問,上海方言的問題

有區別的吧
例子:一、你處處得見人,所以問候語當然是首選,

你好 - 儂好
吃飯了嗎 – 儂切飯了伐
謝謝你 – 蝦蝦儂
不用謝 - 勿要蝦
再會 – 載會
對不起 – 帶伐起

二、來旅行總得吃飯的,吃飯時你可以說這些

小姐,點菜 - 笑家,D菜
小姐,買單 – 笑家,馬呆
吃面 – 切米掉
快點上菜好嗎 – 誇D好伐
吃好了 – 切好了
吃太飽了 – 切特飽了

三、在路上,你可能會去打車

叫計程車 – 拉叉頭
師傅,不要繞路 – 司務,勿要兜去子
乘地鐵 – zoo D 貼 (英文也用上了)
請問,到哪裡下車 – 請門,到拉里57 (借用數字來發音)

四、來上海,當然會去購物

小姐/先生,多少錢 – 笑家/西桑,幾D
太貴了 – 特巨了
便宜點(好不好) – B泥D(好伐)
對不起,不要了 – 勿好意思,勿要了
好的,就這件 – 好餓,就個G

上海購物,出行,吃飯最基本最常用的用語你就多操練幾遍,熟記於心吧,一定能派上用場的(會有用武之地的)。

Ⅵ 上海話俚語大全

俚語作為一種非標准語存在於現實生活和人們的交際之中,它既是一種復雜、矛盾的社會文化現象,也是反映歷史進程、社會變遷、文化發展的一面鏡子。下面是我整理的上海話俚語,感興趣的過來看看吧。

上海話俚語摘抄

叫花子吃死蟹 —— 只只好。 —— 囫圇吞棗,不辨是非

促狹鬼 —— 非常刁鑽 (讀 co ka jv)

踏著儂尾巴了伐? —— 礙著你什麼事?

像真格一樣,像煞有介事 —— 煞有介事

困扁頭 —— 盡想好事

的的刮刮 —— 真真正正

𧺢五𧺢六 ,𧺢三仙( 熱鍋螞蟻似地忙得不可開交)

猢猻不賅寶,賣洋煞脫 —— 炫耀

兒子像娘,金子打牆 —— 生兒子要跟媽媽像 (讀ni zi xiang niang jin zi dang xiang)

三代勿脫舅家門 —— 三代的長相和娘家人像 (讀sai dai fe te jiu ga men)

落帽風 —— 神龍見首不見尾

腳踏西瓜皮,滑到吖里是吖里 —— 隨風飄 (讀jia da xi go bi, wa a li si a li)

急中風碰著慢郎中 —— (讀ji zhong fong bang za man lang zhong)

書蠹頭 —— 書獃子 (讀 si do dou)

眼眼較碰著欸欸較 —— 事有湊巧

南瓜生勒棚里 —— 事情挽回有困難

橫豎橫,拆牛棚 —— 不顧一切

勿入調 —— 和“吃豆腐”意思相同,耍流氓

開心得來笑勿動 —— 開心到笑都笑不動,可想而知開心的程度。

吃人家格嘴軟;拿人家格手短 —— 近似讀音(qie nin ga ge zi nv; nai nin ga ge sou dv)

困夢頭里笑轉來 —— 近似讀音(kun mang dou li xiao zv lai)

吃家什、吃敗頭、吃軋頭 —— 挨打擊、挨批評、風箱中的老鼠兩頭受氣(qie ga sang/qie ba dou/qie ga dou)

好吃得來,打耳光也否肯放 —— 近似讀音(hao qie de lai —,dang ni guang ha fe ken fang)

鮮得來,眉毛也要落脫 —— 近似讀音(xi de lai —,mi mao ha yao luo te)

拗造型 —— 擺姿勢

拗斷 —— 絕交

摜派頭 —— 顯擺

上海話俚語推薦

跌跟斗 —— 受挫折

腳花亂 —— 亂了陣腳

吃憋 —— 理虧

否樂開 —— 不大度

想否落 —— 想不開

閻羅王差小鬼 — 跑得快 —— 近似讀音(ni lo wang ca xiao jv)

閑話一句 —— 爽快答應

劈硬柴 —— AA制

擺噱頭 —— 故弄玄虛

寶寶仔,肉肉仔 —— 溺愛 近似讀音(bao bao zi, nio nio zi)

洋盤 —— 不懂行

花好、桃好、樣樣好 —— 天花亂墜,溢美之詞

落場勢 —— 擺脫窘迫的“台階”

蹩腳 —— 差勁

落落貨,落腳貨 —— 挑揀剩下的貨色

劜朋友 —— 談戀愛

劜陶 —— 物以類聚;人以群分

趤馬路 —— 逛街,60~70年代上海住房小,青年男女逛街談戀愛

牽絲絆等,牽絲攀藤 —— 磨磨蹭蹭

焐心,窩心 —— 溫暖人心,心裡舒服

汗毛凜凜 —— 嚇人 近似讀音(hё mao lin lin)

上海話俚語精選

嚇人倒怪 —— 害怕

人嚇人,嚇煞人 —— 近似讀音(nin ha nin, ha sha nin)

掗空 —— 瞎掰

窮吃阿二頭 —— 大快朵頤

硬撐 —— 死不認賬;死撐硬挺 近似讀音(nang chang)

入港,勿入港 —— 得到,未得到

討惹厭 —— 非常麻煩(惹讀sa)

Ⅶ 求十句經典上海話

No.10老克勒
「克勒」源自英語單詞:carat
(鑽石等的重量單位--克拉)、color、classic
後來引申為時髦的、衣著光鮮的,
現用於形容上海小資人士。
例:定製西裝就是上海老克勒們最耀眼的時髦標志!
No.9差頭
源自英文單詞charter(出租、包車),
是"計程車"的常用口語說法。
例:上班要遲到了?拉差頭去!
No.8洋涇浜
洋涇浜原是上海的一條河浜,即今天的延安東路。
所謂「洋涇浜英語」,
是指那些沒有受過正規英語教育的上海人說的英語,
意思可以理解為:不標准!
例:那個人英語說得好洋涇浜哦!
No.7軋山河
上海話讀「噶散戶」,來自英語單詞「gossip」,
閑聊、聊天的意思。
例:王奶奶又在院子里和老夥伴們噶散戶。
No.6香面孔
這是情侶間的小甜蜜,吻臉頰的意思啦!
例:這個電影太甜蜜,裡面有好多香面孔的鏡頭欸!
No.5老麵皮
但也是生活中很常用的一句口語。
原指長不大的孩子,現在用來形容一個人厚臉皮!
例:到別人家裡吃飯,不要客氣怕難為情——
麵皮老老,肚皮飽飽
No.4混腔勢
來源於英文單詞chance,機會
混槍勢就是混機會,也引申為渾水摸魚,等等。
例:這個人一直在混腔勢,其實什麼本事都沒有。
No.3窩色
來自英語單詞worse,
意為心情很不好、很郁悶的,
跟上海話另一個詞「吼嘶」一個意思。
另外,它跟大家很熟悉的"伐開心"也是同義詞!
例:小編辛辛苦苦碼的稿子居然沒保存?!
心裡老窩色額!
No.2門檻精
「門檻精」源自英語中的「monkey」,猴子。
猴子給人的感覺就是精、聰明
因此,門檻精就是形容一個人精明的意思啦!
例:這個小娃娃一點都伐肯吃虧,門檻真精啊!
No.1腦子壞脫了!
按字面理解的意思就是——智商已下線。
用於開玩笑、自嘲、或其他多種場合,
也是生活中非常常用的一句口語!