① 上海話俚語大全
俚語作為一種非標准語存在於現實生活和人們的交際之中,它既是一種復雜、矛盾的社會文化現象,也是反映歷史進程、社會變遷、文化發展的一面鏡子。下面是我整理的上海話俚語,感興趣的過來看看吧。
上海話俚語摘抄
叫花子吃死蟹 —— 只只好。 —— 囫圇吞棗,不辨是非
促狹鬼 —— 非常刁鑽 (讀 co ka jv)
踏著儂尾巴了伐? —— 礙著你什麼事?
像真格一樣,像煞有介事 —— 煞有介事
困扁頭 —— 盡想好事
的的刮刮 —— 真真正正
𧺢五𧺢六 ,𧺢三仙( 熱鍋螞蟻似地忙得不可開交)
猢猻不賅寶,賣洋煞脫 —— 炫耀
兒子像娘,金子打牆 —— 生兒子要跟媽媽像 (讀ni zi xiang niang jin zi dang xiang)
三代勿脫舅家門 —— 三代的長相和娘家人像 (讀sai dai fe te jiu ga men)
落帽風 —— 神龍見首不見尾
腳踏西瓜皮,滑到吖里是吖里 —— 隨風飄 (讀jia da xi go bi, wa a li si a li)
急中風碰著慢郎中 —— (讀ji zhong fong bang za man lang zhong)
書蠹頭 —— 書獃子 (讀 si do dou)
眼眼較碰著欸欸較 —— 事有湊巧
南瓜生勒棚里 —— 事情挽回有困難
橫豎橫,拆牛棚 —— 不顧一切
勿入調 —— 和“吃豆腐”意思相同,耍流氓
開心得來笑勿動 —— 開心到笑都笑不動,可想而知開心的程度。
吃人家格嘴軟;拿人家格手短 —— 近似讀音(qie nin ga ge zi nv; nai nin ga ge sou dv)
困夢頭里笑轉來 —— 近似讀音(kun mang dou li xiao zv lai)
吃家什、吃敗頭、吃軋頭 —— 挨打擊、挨批評、風箱中的老鼠兩頭受氣(qie ga sang/qie ba dou/qie ga dou)
好吃得來,打耳光也否肯放 —— 近似讀音(hao qie de lai —,dang ni guang ha fe ken fang)
鮮得來,眉毛也要落脫 —— 近似讀音(xi de lai —,mi mao ha yao luo te)
拗造型 —— 擺姿勢
拗斷 —— 絕交
摜派頭 —— 顯擺
上海話俚語推薦
跌跟斗 —— 受挫折
腳花亂 —— 亂了陣腳
吃憋 —— 理虧
否樂開 —— 不大度
想否落 —— 想不開
閻羅王差小鬼 — 跑得快 —— 近似讀音(ni lo wang ca xiao jv)
閑話一句 —— 爽快答應
劈硬柴 —— AA制
擺噱頭 —— 故弄玄虛
寶寶仔,肉肉仔 —— 溺愛 近似讀音(bao bao zi, nio nio zi)
洋盤 —— 不懂行
花好、桃好、樣樣好 —— 天花亂墜,溢美之詞
落場勢 —— 擺脫窘迫的“台階”
蹩腳 —— 差勁
落落貨,落腳貨 —— 挑揀剩下的貨色
劜朋友 —— 談戀愛
劜陶 —— 物以類聚;人以群分
趤馬路 —— 逛街,60~70年代上海住房小,青年男女逛街談戀愛
牽絲絆等,牽絲攀藤 —— 磨磨蹭蹭
焐心,窩心 —— 溫暖人心,心裡舒服
汗毛凜凜 —— 嚇人 近似讀音(hё mao lin lin)
上海話俚語精選
嚇人倒怪 —— 害怕
人嚇人,嚇煞人 —— 近似讀音(nin ha nin, ha sha nin)
掗空 —— 瞎掰
窮吃阿二頭 —— 大快朵頤
硬撐 —— 死不認賬;死撐硬挺 近似讀音(nang chang)
入港,勿入港 —— 得到,未得到
討惹厭 —— 非常麻煩(惹讀sa)
② 天天這么晚吃飯心裡很不舒服 上海話怎麼描述
踢踢噶哎切飯,心裡伐色一
③ 上海話 我不開心 怎麼說
餓心情唔大好,餓唔開心。
④ 求十句經典上海話
No.10老克勒
「克勒」源自英語單詞:carat
(鑽石等的重量單位--克拉)、color、classic
後來引申為時髦的、衣著光鮮的,
現用於形容上海小資人士。
例:定製西裝就是上海老克勒們最耀眼的時髦標志!
No.9差頭
源自英文單詞charter(出租、包車),
是"計程車"的常用口語說法。
例:上班要遲到了?拉差頭去!
No.8洋涇浜
洋涇浜原是上海的一條河浜,即今天的延安東路。
所謂「洋涇浜英語」,
是指那些沒有受過正規英語教育的上海人說的英語,
意思可以理解為:不標准!
例:那個人英語說得好洋涇浜哦!
No.7軋山河
上海話讀「噶散戶」,來自英語單詞「gossip」,
閑聊、聊天的意思。
例:王奶奶又在院子里和老夥伴們噶散戶。
No.6香面孔
這是情侶間的小甜蜜,吻臉頰的意思啦!
例:這個電影太甜蜜,裡面有好多香面孔的鏡頭欸!
No.5老麵皮
但也是生活中很常用的一句口語。
原指長不大的孩子,現在用來形容一個人厚臉皮!
例:到別人家裡吃飯,不要客氣怕難為情——
麵皮老老,肚皮飽飽
No.4混腔勢
來源於英文單詞chance,機會
混槍勢就是混機會,也引申為渾水摸魚,等等。
例:這個人一直在混腔勢,其實什麼本事都沒有。
No.3窩色
來自英語單詞worse,
意為心情很不好、很郁悶的,
跟上海話另一個詞「吼嘶」一個意思。
另外,它跟大家很熟悉的"伐開心"也是同義詞!
例:小編辛辛苦苦碼的稿子居然沒保存?!
心裡老窩色額!
No.2門檻精
「門檻精」源自英語中的「monkey」,猴子。
猴子給人的感覺就是精、聰明
因此,門檻精就是形容一個人精明的意思啦!
例:這個小娃娃一點都伐肯吃虧,門檻真精啊!
No.1腦子壞脫了!
按字面理解的意思就是——智商已下線。
用於開玩笑、自嘲、或其他多種場合,
也是生活中非常常用的一句口語!