⑴ 你住在上海多久了翻譯成英語
了是漢語的語氣詞,在這個問題中表示「至今已經」.到現在總共住了多久,表示現在還住在上海.
如果用英語的完成時態區別,
你在上海住了多久?
how long had u been in shanghai?
你住在上海多久了?
how long have u been in shanghai(since u moved/got here)?
一個是had,一個是have,(注意since後面不可以是lived)
你在上海住了多久 指現在已經不在了.
⑵ 我將要在上海待一段時間 英語怎麼說
將來式中仍然可以用,不只是完成式
⑶ 你在上海玩了/ 旅行了多久翻譯英語
1 我們在上海 玩了 / 旅行了5天
We stayed 5 days in Shanghai.
2 你在上海玩了/ 旅行了多久?
How long did you stay in Shanghai?
3 我想請3天假,去北京旅行
I would live to request a 3-day leave for my trip to Beijing.
4 你最近精神太緊張了,也太累了, 去外面旅行 好好放鬆下吧。
You recently looked stressed out and tired, travel to lighten up.
5 聽聽音樂放鬆下吧, 我推薦你聽一下 美國鄉村音樂,非常不錯哦
Listening to music will make you feel relaxed. I suggest you listen to some American country music. They are good to listen.