① 「我是廈門人」用閩南話怎麼說
「我是廈門人」用閩南話表示還是為:我是廈門人;拼音是:woshixiamenren;
"閩南語"一詞有廣義、狹義之分,廣義學術上泛指閩南語的集合,狹義則僅指閩台之閩南語。台灣及西方學者多認為是一種語言,屬漢藏語系漢語族閩語支。 在大陸語言學的分類上,屬漢語族中閩語的一種。閩南語在各地有不同稱呼,例如在中國大陸常被稱為泉州話、漳州話、廈門話、福建話、河洛話、潮汕話、雷州話、汕尾話(古代河南話)、學佬話等;
在台灣亦被稱為台灣話、河洛話或福佬話,在東南亞的海外華人則稱為福建話(Hokkien)或咱人話(台閩字寫作咱儂話)。
流傳原因
北方河南一帶的人民(中原人)入閩始於秦漢,盛於六朝。閩南語是在不同的歷史時期,古代北方河南一帶的人民因避戰亂、平叛亂或逃災荒等原因多次向南方遷徙進入閩南地區後逐漸形成的,雖不能排除當時閩地本土語言(古越語)對閩南語形成和發展的影響;
但是,以當時中原人所帶來的先進生產技術和優秀文化看,再從閩南語在語音、詞彙和語法所表現的特點看,中原人帶入的當時河南話在跟當地福建話的交流和融合過程中,古代河南話是占絕對優勢的。北方河南一帶的中原華夏漢民族(古代河南人)從黃河中下游的河南等地輾轉到東南福建,中原文化也就這樣由其子孫帶到此處,此後再遷至閩南,最後部分跨越海峽;
到了台灣,故稱河洛語(河南一帶語言)。除閩南、台灣外,閩東北的一些地方,及大陸部分地區,東南亞國家和地區的華人中閩南話都相當通行。閩南話會流傳這么廣,主要是因為歷史上閩南人的遷徙和移居。
② 閩南話怎麼說
閩南話 (Hokkien/Min Nan/Ban-lam-gú/Hō-ló-ōe),又稱福佬話或鶴佬話,屬於漢語族閩語,也是最有影響力的閩語。分布在福建南部、台灣、廣東東部的潮汕地區、雷州半島、海南島、閩西龍岩市區與漳平一帶、閩東寧德市的福鼎一帶、浙江南部蒼南、平陽、洞頭部分地區以及東南亞一些國家和地區。基本上,按地域,大致可以劃分為以下幾種次方言: 漳州話\ 泉州話\ 廈門話(Amoy) \東南亞福建話(Hokkien)\ 浙南閩語\ 潮汕話 \海南話 閩台片 亦即本土閩南語。漳州和泉州是語言學范疇內所指的各種閩南方言的發源地,所有的閩南方言,其源頭都是漳州話和泉州話。漳、泉方言內部有些許差異,主要是音韻系統方面微有區別,但相互之間有嚴格地對應關系;語法及用詞則基本一致。明清以來出現的廈門話和台灣話(兩者高度接近),都是直接由漳、泉各縣(市)方言混合而成,均體現了亦漳亦泉、不漳不泉的特點。基於此,廈門話和台灣話亦被國內外人士視為典型的閩南話。閩台片的的閩南話內部較為統一。東南亞的福建話也就是指閩台片的閩南語。 答案補充 閩南話的流播不只在閩南地區,早已超過省界和國界,在外省傳播閩南話最廣的是台灣,台灣島上,除了高山族地區外,差不多都通行著近於漳州腔和泉州腔的閩南話。據初步調查,台中、台北稍偏泉州腔,台南、高雄稍偏漳州腔。閩南人移居台灣據說開始於元代,大規模遷移是在17世紀中葉,大量閩南人隨鄭成功渡海從荷蘭侵略者手裡收回台灣。300多年來,閩南人和其他地區東渡的漢人,和高山族同胞一起,開發祖國的這個寶島,在共同的生活和斗爭中,閩南方言始終作為主要交際工具,保留在台灣人民的口中。特別是今天,大陸與台灣的經濟、文化等方面的交流更加密切,台灣的父老兄弟不斷到大陸尋根、探親、訪友,閩南話顯得更加重要。法國語言大師馬伯樂曾說過,閩南話是世界上特別古老的語言。 其一,是說它形成的歷史悠久。其二,是說它保存了中古漢語和上古漢語的許多特點,這在漢語諸方言中是非常顯著的,也是區別漢語共同語的重要標志之一。
③ 閩南話的「廈門」「台灣」怎麼用文字(拼音)表達
廈門:ē(廈)méng(門)
台灣:dǎi(台) wán(灣)
④ 廈門 方言
就聽上面亂說在廈門生活1年半載能懂得差不多我叫他師父~~如果沒特意去學的 大概能聽懂很多就對了如果讓你講肯定講不好。。如果特意去學的1年左右應該會說些平時交流的話吧。。
要不怎麼說也要3-5年才會算還過得去的。。
我們這外地的多多。。有的都來了7。8年了 還是不會講。。不過多少也是會講的。。但是他們大概都聽得懂我們說的話。。
⑤ 廈門話怎麼講
如果你要會說廈門話,請買書!
但我問你,你要哪方語言啊?
⑥ 廈門話對不起怎麼說,最好有拼音
有兩種說法,前一種是程度輕微的,只相當於「不好意思」。歹勢
Pai (第二聲)xie(第四聲)
第二種程度重一些,對不住
i (第一聲) bu (第一聲) zhu (第一聲)
⑦ 冷茶、薄酒、老女人 有閩南話怎麼說,打出來的字怎麼打
寧碟[准確點是dei](冷茶,下面的朋友說的liong也可以,不過一般liong dei指涼茶更貼切)
薄酒(這個一樣,如果要地道一點要說【修歐(快速連讀)_酒】(燒酒的意思))
老渣某(老女人,這個說起來比較土,就是比較口語化,帶點貶義)
老盧狼(老女人,這個說起來非常的文,就是把普通話的文字按閩南語的文讀音發音。呵呵,閩南語說「人」是「狼」的音,"什麼人"按普通話就成了"蝦米狼",是不是很好玩)
上面的是泉州地區的口音。需要注意的一點是閩南話也是分地區的,總體上講大部分是一樣的,各地的口音有些出入,廈門,泉州,台灣大部分地區這三個地區的比較接近,漳州的跟泉州的差別就大一點,但通話是沒問題的。
⑧ 有關廈門話的,不會的別來!
你可以去看海峽衛視,那裡有教
閩南話 (Hokkien/Min Nan/Ban-lam-gú/Hō-ló-ōe),又稱福佬話或鶴佬話,屬於漢語族閩語,也是最有影響力的閩語。分布在福建南部、台灣、廣東東部的潮汕地區、雷州半島、海南島、閩西龍岩市區與漳平一帶、閩東寧德市的福鼎一帶、浙江南部蒼南、平陽、洞頭部分地區以及東南亞一些國家和地區。基本上,按地域,大致可以劃分為以下幾種次方言:
漳州話\ 泉州話\ 廈門話(Amoy) \東南亞福建話(Hokkien)\ 浙南閩語\ 潮汕話 \海南話
閩台片
亦即本土閩南語。漳州和泉州是語言學范疇內所指的各種閩南方言的發源地,所有的閩南方言,其源頭都是漳州話和泉州話。漳、泉方言內部有些許差異,主要是音韻系統方面微有區別,但相互之間有嚴格地對應關系;語法及用詞則基本一致。明清以來出現的廈門話和台灣話(兩者高度接近),都是直接由漳、泉各縣(市)方言混合而成,均體現了亦漳亦泉、不漳不泉的特點。基於此,廈門話和台灣話亦被國內外人士視為典型的閩南話。閩台片的的閩南話內部較為統一。東南亞的福建話也就是指閩台片的閩南語。
[編輯]
浙南片
明末清初時期,有大量的閩南人(主要是龍溪、海澄、漳浦、安溪、惠安、同安等地)遷徙到浙南的蒼南縣、平陽縣、玉環、洞頭一帶以及福建東北部的福鼎、霞浦一帶。浙南與閩東地理相連,口音亦相近,這個片區統稱為「浙南片」。閩南話傳入浙南、閩東地區後,由於自身的演變和受周圍方言(浙南是甌語,閩東是福州語系)的影響,與閩南本土的閩南話形成一定差別,蒼南人習慣把這種方言稱為「浙南閩語」。現代的浙南閩語與閩台片的閩南語相比較,主要是入聲韻、鼻化韻的退化消失以及用詞方面的差別。但總體而言,浙南閩語基本還是保留了本土閩南語的其它特點。相對來說,浙南閩語要比潮汕話更接近閩台片閩南語。
[編輯]
潮汕片
潮汕話與閩台片的閩南語有許多相似的地方,但相互之間差別仍舊十分明顯。其語法與閩台片相同,詞彙也有高度的對應,語音語調上則差異明顯,彼此不能溝通。在潮汕話和閩台片相交融的地區,兼具有二者的發音特色,如福建的詔安,新加坡等。潮汕話除了分布於廣東省潮汕地區以外,還廣泛分布於東南亞眾多潮人聚居地。
[編輯]
海南片
海南話據說是由閩南(一說莆田)人遷移過去之後與當地語言混合後形成的一種閩方言。 海南話以文昌話為代表,與其他片區的閩南話的差別最大,基本不能通話了。
閩南方言是全國八大方言之一。它分為五個次方言:
廈門話區:廈門、金門、同安。
泉州話區:泉州、石獅、晉江、惠安、南安、永春、德化、安溪等八個縣市。
漳州話區:漳州、龍海、漳浦、雲霄、東山、詔安、華安、長泰、平和、南靖等十個縣市。
龍岩話區:龍岩市、漳平縣。
大田話區:大田縣、尤溪縣的一部份。
閩南話的流播不只在閩南地區,早已超過省界和國界,在外省傳播閩南話最廣的是台灣,台灣島上,除了高山族地區外,差不多都通行著近於漳州腔和泉州腔的閩南話。據初步調查,台中、台北稍偏泉州腔,台南、高雄稍偏漳州腔。閩南人移居台灣據說開始於元代,大規模遷移是在17世紀中葉,大量閩南人隨鄭成功渡海從荷蘭侵略者手裡收回台灣。300多年來,閩南人和其他地區東渡的漢人,和高山族同胞一起,開發祖國的這個寶島,在共同的生活和斗爭中,閩南方言始終作為主要交際工具,保留在台灣人民的口中。特別是今天,大陸與台灣的經濟、文化等方面的交流更加密切,台灣的父老兄弟不斷到大陸尋根、探親、訪友,閩南話顯得更加重要。
除了台灣省以外,廣東省的潮汕、雷州半島、海南島等地區以及東南亞各國的許多僑胞也使用閩南方言,據初步統計,海內外操這種方言的人將近6000萬,這在漢語諸方言中是十分突出的。令人自豪的是:如今的閩南話已經作為地球60種主要語言的代表之一,被錄制在美國1977年發射的"旅行者"號太空船的鍍金唱片上,到廣漠無垠的星河中尋覓知音……
⑨ 廈門一般說話是什麼語言
廈門一般說話是廈門話。
地方上使用閩南方言之廈門話,閩南方言是全國八大方言之一,是一種超地區、超省界的漢語方言。
它主要通行於閩南地區、粵東的潮汕地區和台灣省的部分地區,海南省和廣東的雷州半島一些地區以及浙江、江西、廣西、江蘇和福建的中部及東北部地區,也有講閩南方言的「福佬話」互通。
千餘年來,閩南、潮汕一帶有不少人出洋謀生而相繼向外移居。人語相隨,東南亞諸國有相當一部分華僑和華裔仍然以閩南方言作為他們的交際工具。
(9)淡茶廈門話怎麼說擴展閱讀:
廈門話(廈門腔閩南語)舊稱廈語,閩南語的代表音,屬於閩南語當中的閩台片(泉漳片),與台灣話(台語)有著高度的相似性。
但在口語方面,雖與台灣話同為漳泉腔,在音韻上也有著極高度的對應,但由於分化時間的早晚以及歷史背景的不同,仍有著細部的差異,特別是在詞彙方面較為明顯。
廈門話形成由來
1842年中英《南京條約》簽定,廈門被迫開埠成為通商口岸,廈門島和鼓浪嶼迅速發展,吸引泉州、漳州等各地閩南人口流入,口音融合,促使了現代廈門話的形成,近代成為了閩南語的代表音,屬於閩南語當中的漳泉腔,因形成歷史雷同而與台灣話有著高度的相似性。
閩南語傳入廣東、東南亞及海外者稱為福建話,通行范圍包括泉州、廈門、漳州三市及其所轄的縣市和台灣地區、廣東海陸豐地區 共有3千8百多萬人說閩南話。
此外,新加坡、馬來西亞、菲律賓、印度尼西亞、泰國、香港以及散居在世界各地的閩南籍華僑、華裔也有說閩南話的,雖然各地的閩南話有一些腔調差異,但是基本上能彼此通話無阻。
⑩ 早上好廈門話怎麼說
閩南話一般以後說早上好,早上真要這么打招呼,會說「炸啊」就是「早啊」的意思。滿省略的就是了。