‘壹’ 我们:北京方言怎么说
你好,我们,在老北京方言称“母们”,这种口语发音,现今已无人这样说。
‘贰’ 北京话说“我们”怎么说
电视剧《团长团》
剧中人孟烦了,说地道北京方言,其发音“我们 wǒ men”跟普通话一样,仅仅是语速较快而已。
‘叁’ 北京话和普通话有哪些区别
既然看到大家讨论这个问题了 我就来说两句
北京话不是好多人印象中的儿化音那么多
只是专有名词在习惯上加上儿化音,比如:胡同儿、较真儿等等
有的词在不同地方不一定都加儿化音,比如说上班儿 可以加;课外的辅导班儿 可以加;但是说学校的班级,你们班、我们班就不能加。。。。
诸如此类,有好多人故意乱加儿化音 以为他多北京呢 其实听着特恶心。。
说回正题,如果说北京话和普通话的差别的话,北京话就是相对口语一些,普通话说起来更书面语一些。北京话的发音99%是和新闻联播里发音相同的,如果北京人可以去约束一下习惯用语的口语表达以及儿化音的处理上,每句北京话都可以算是普通话了
‘肆’ 北京方言
北京方言的形成有着漫长过程,初始于清末。由于北京是三朝古都,全国政治、文化、经济中心,人员来往频繁,南腔北调都聚于此地,经过人们长时间的相处、碰撞、磨擦、融和,最终确定了北京官话,而北京官话的基础是北京方言。北京方言幽黩诙谐,大部分话与汉字发音相近,一部分方言有字可查。由于北京方言近似普通话,如今的广播、电视台,影视作品中大量充斥着北京方言,仅列举流传较广的四句方言如下:
[ 猫儿腻 ] māoér-nì
释义:琐细的事故。现在多用于暖昧之事、隐蔽之事。
示例:这俩人在房后嘀嘀咕咕,不知又在搞什么~。
[ 纳闷儿 ] nà-mènr
释义:不明真相,胸藏疑团。
示例:我就~了,田径比赛时,明明我跑在他前头,排名时我却排在他后头。
[ 碰瓷儿 ] pèng-cér
一种诈骗术。行骗者手中拿着瓷器或琉璃制品走路,在人多时故意往人身上碰撞,失手打碎器物,让人赔偿,假说价钱昂贵,勒索钱财。
[ 碰瓷 ] 是老北京方言,民国时期已有。如常看北京交通台“红绿灯”节目,外省市交通台也在引用这句话。
常看影视作品,你会听到“贫”这句话,这是正宗的北京方言,“贫”是代音字,这层意思,本字是{频}下{言},见图片。