Ⅰ 我在广州这个英语怎么写
朋友,给个时态啊,是你现在在广州,还是你之前在广州。
I AM IN GUANGZHOU.
I WAS IN GUANGZHOU.
I HAVE BEEN/GONE GUANGZHOU.
I HAD BEEN/GONE GUANGZHOU.
Ⅱ 广州英文怎么写
广州英语单词:Guangzhou,Canton是广州的旧称,现在一般不用。想要学好英语,无需网络,这里有一家性价比高的机构分享,还有免费英语水平测试+外教课程赠送,点击免费领取:【免费领取,外教一对一精品课程】
这家英语学习机构先试课再买课的,他们家的外教均有tesol证书,在家就可以学习,既不耽误工作也不耽误学习,一杯奶茶(20元)的价格就可以跟外教学习英语哦,1对1的呢,快去体验吧,免费试听。
还有其他什么学习问题,可以网络搜“阿卡索vivi老师”为您分析解答。
想要更多的英语学习资源,可以网络搜“阿卡索官网论坛”免费下载。
Ⅲ 广州的英文怎么说
Guang Zhou 就是这样。地名都是用拼音的。 补充: 标识牌上的“广州(Canton)”一般来说,Canton指中国的广州。如:《英华大词典》(商务印书馆1984.6):Canton.(旧时欧美人所习称的)广州。广交会被译为" Canton Fair ",广州的广州大厦也译作“Hotel Canton”。 但也有人认为,Canton兼指广东和广州。如:在广州公共关系协会的网页上,就写着“广州,广东省(Canton)的省会,政治、经济、科技、教育和文化中心”。广州博物馆馆长程存洁认为,在特定的语境里,Canton兼有广东和广州的意思。 Canton,兼指广东、广州两个意思,最早源于清代广州一口通商时,外国人不允许进入内陆,仅能在广州城外活动,所以基本上他们就认为广州就是广东。故而,当时的外国人对二者是不加区分的。 但是要区分的话就如下部所述,广东按照广州话的罗马字译为"Kwong-tung" ,而广州则仍然沿用"Canton" 或按广州话发音译为"Kwong Chau "
Ⅳ 广州用英语怎么说
广州是广东省省会。从秦朝开庆橡始,广州一直都是华南地区的政治、军事、经济、 文化 和科教中心。广州是国家历史文化名城,是岭南文化的发源地和兴盛地之一。那你知道广州用英文要怎么说伍旁吗?
广州英语释义:
Guangzhou
Canton
广州英语例句:
广州位于广东省南部。
Guangzhou is in the south of Guangdong province.
广州比上海离北京远。
Guangzhou is farther from Beijing than Shanghai is.
代表团于今晨到达广州。
The delegation arrived in Guangzhou this morning.
你什誉橘旁么时候去的广州?
When did you go to Guangzhou?
它在广州秋季交易会上展出。
It was displayed at the Fall Fair in Guangzhou.
广州在南京的南面,反而没有南京热。
Guangzhou is south of Nanjing, but contrary to what one might suppose, it is not as hot.
尽管中国人认为深圳和广州是二线城市,但这两座城市的人口都达到了800万~1,000万。
They call Shenzen and Guangzhou secondary cities, but they still have eight to ten million people living in them.
Ⅳ 广州的英语怎么说
有用拼音的Guangzhou
,也有用Canton的,粤语用Cantonese
Ⅵ 广州英文怎么读
广州英文是GUANG ZHOU
广州,简称“穗”,古称任嚣城、楚庭、番禺 ,是广东省省会、副省级市、国家中心城市、超大城市。广州位于广东省中南部,东江、西江、北江交汇处,珠江三角洲北部,濒临中国南海,是中国南部战区司令部驻地。
从秦朝开始,广州一直是郡治、州治、府治的行政中心。两千多年来一直都是华南地区的政治、军事、经济、文化和科教中心。广州是国家历史文化名城,是岭南文化分支广府文化的发源地和兴盛地之一。
广州是国务院定位的国际大都市,国家三大综合性门户城市之一,与北京、上海并称“北上广”。
广州从3世纪30年代起成为海上丝绸之路的主港,唐宋时期成为中国第一大港。明清两代,广州成为中国唯一的对外贸易大港,是中国海上丝绸之路历史上最重要的港口, [4] 有“千年商都”之称。加上外国人士众多,也被称为“第三世界首都”。
Ⅶ 在中国广州的英文怎么说
in Guangzhou, China
in Guangzhou, PRC
Ⅷ 广东广州用英语怎么说
问题一:“广州”用英语怎么说 广州的英语单词是在清朝被列入的,原称为:Canton
在解放后,由于国家要对城市进行命名而取了以汉语拼音的“Guangzhou”不过这一点,很少外国人知道。
于是,现在广州的英语单词就出现了一个有意思的现象,70后的中国人大都把广州阀英语单词记为了“Guangzhou”,而外国人则还是记住了“Canton”
于是就出现了这样一句话:
I know where is Shanghai,but I don't know where is Guangzhou.
问题二:广州的英文怎么说 Guang Zhou City 补充: 谢谢你,确实 Canton是广州的旧称。现在一般不用,你说的广交会的英语是cantonfair
采纳哦
问题三:"粤语 "用英文怎么说啊? 广州话
旧称广府话,又被称为省城话、白话,中国官方一般称作广州方言、标准粤语。广州话是粤语的标准音,亦是主要的一种口语形式。一般视广州老城区的西关口音为正宗,但现时西关口音已近乎失落,省内通常以《广州音字典》(1983年)收录的字音为标准。广州话由广州音、粤语词汇、粤语语法构成。广义的广州话主要流行于广东珠三角及广西粤语地区、香港及澳门、海外广东籍移民的华人社区,狭义的广州话指现广州市中心城区使用的粤语,而广州与佛山、中山、梧州、香港、澳门的口音相比则大致相同。以广州话为母语的人部分能书写粤语白话文。受到广州(广东省会)的经济及文化影响,广东珠三角居民都能使用带口音的广州话,粤东、粤北部分地方也有使用粤语的居民。粤语是省内的弯丛通行语,不少广东人能操二种以上的母语。
有人指,用“广州话”指代广州以外的口音(包括港澳粤语)不恰当,所谓的“广州话”亦不合理,因广州话不是广州人发明。现时的广州话是由各地商人在广州经商而发展出来的,因此使用“广东话”方为正确。由于外国人在广州通商时误将省城(今广州)等于广东“Canton”(现时的广交会英文为“Canton Fair”),将广州话及粤语通通译为“Cantonese”,事实上广东与广州不是同一概念,所以应将“Cantonese”译为“广州话”方符合本义。广州话早已是学术名称,而广东话则只是俗称,香港学术界仍称之为广州话。正如将闽南语称为福建话一样,称广州话为广东话是民埋册樱间口语习惯。但因广东地区又主要有三大方言:粤语、潮汕话、客家话,这三种方言又完全不同,所以将将其称之为广东话确实牵强。而且省城(今广州)称为“Canton”,而且广交会原本就是广州交易会,所以大姿凳众还是将“Cantonese”对应“粤语”,“Standard Cantonese”对应“广州话”或者“标准粤语”。
问题四:广州工作室用英语怎么说 广州工作室
Studio Guangzhou
重点词汇释义
广州Guangzhou (captial of Guangdong Province)
Ⅸ “我在广州”这个英语怎么写
I stayed at GuangZhou.
I'm in GuangZhou.
I'm staying at GuangZhou.
I have stayed at GuangZhou then.(那时)我在广州