当前位置:首页 » 杭州知识 » 杭州话晚安怎么说
扩展阅读
上海大剧院大剧场在哪里 2024-11-16 02:21:58
北京五一都有哪些计划 2024-11-16 02:11:00

杭州话晚安怎么说

发布时间: 2022-04-20 14:59:03

A. 杭州话的语法

重叠词根是吴语构词形态变化主要手段之一,杭州方言的名词、动词、形容词都有重叠的形式,重叠后表示某种附加的词汇意义或语法意义。
形容词的重叠:单音节重叠后加“交”,表示程度弱化,在句子里作状语。例如:轻轻交|慢慢交|幽幽交|好好交。
单音节形容词前附加成份的重叠,表示程度的加强。如:血血红|腊腊黄|石石硬|滚滚壮|笔笔直|蜜蜜甜。而后附加成份的重叠,表示程度减弱。如:绿茵茵|黄哈哈|亮晶晶|慌兮兮|辣乎乎|甜咪咪。再以“黑”字为例,来看它的比较级:黑兮兮:近似黑色,程度最弱|黑:一般的黑色|墨黑:比“黑”深一层,程度加强|墨墨黑:比“墨黑”更深一层,程度更强|墨漆T黑:黑到了顶点,程度最强。
双音节的重叠形式,有联合式:大大方方|规规矩矩;有偏正式:墨黑墨黑|笔直笔直等。再看动词的重叠:处置式的动词,可以重叠:衣裳洗洗|带儿系系|炉子生生。
后边还可以带形容词补语:衣裳洗洗干净|带儿系系紧|炉子生生旺。重叠之后加“儿”:搞搞儿|荡荡儿|追追儿|争争儿。
重叠之后带补语,表示请求或命令:坐坐正|收收拢|看看仔细|咽咽过来|揿揿落去|拉拉上来。 词头如:阿(阿爹、阿福)、老(老公、老鼠)。词尾如:鬼(晦气鬼、精巴鬼)、胚(下作胚、馋痨胚)、家(厂家、店家)、相(卖相、吃相)等。
着重说说词尾“儿、头、子”。杭州方言的儿尾词数量非常多。这个“儿”是自成音节的词尾,称之为“儿尾”。它不同于北京话后缀的“儿”。北京的“儿”写出来也是个独立的字,读出来却是与前一个字合成一个音。它依附在前字的末尾,只起个卷舌作用,而不是一个独立的音节,所以称之为“儿化”。
杭州的儿尾词至少在宋代就已经很丰富了。在《梦粱录》里就记下了杭州方言里的许多儿尾词。如:虾儿|果儿|衫儿|裙儿|笼儿|鼓儿|香袋儿|八歌儿|油酥饼儿|千层儿|扇面儿|石榴子儿|豆儿黄糖|猫儿桥|狗儿山巷等。这些儿尾词,至今还出现在杭州人的口头上。杭州和北京都有“儿、子、头”,但不是一对一的关系,比较如下: 杭州话 花卷儿 眼镜儿 老头儿 石子儿 筷儿 领儿 镯儿 梨儿 虾儿 壁虎儿 北京话 花卷儿 眼镜儿 老头儿 石子儿 筷子 领子 镯子 梨 虾 壁虎 杭州话 裙子 小伙子 粽子 棋子 桃子 枕头芯子 鞋子 学生子 前天子 北京话 裙子 小伙子 粽子 棋子儿 桃儿 枕头芯儿 鞋 学生 前天 杭州话 枕头 舌头 拳头 宝盖头 竹字头 斧头 鼻头 手腕头 贼骨头 北京话 枕头 舌头 拳头 宝盖儿 竹字头儿 斧子 鼻子 手腕子 贼 杭州方言人称代词用“我、你、他”,复数加“们”,这和吴语诸方言不同。但是杭州话的人称代词单数作定语时,习惯上都改用复数,这一点很特殊,又不同于北京话。
例如:搿张纸儿请你交拨我们老公。(这张纸条儿请你交给我的丈夫。)
你们老婆到外头耍子去特(“特”字句尾助词用法同湖州话)。(你的妻子到外面玩去了。)
小张是我们女婿。(小张是我的女婿。)
小张请他们丈人老头儿吃饭。(小张请他的岳父吃饭。) “把”字句和“被”字句
北京话里有“把”字句和“被”字句两种句型,杭州话从意义上说也能分这两种句子:
A式—我们阿哥拨脚踏车骑走得。狗拨兔儿咬煞特。
B式—脚踏车拨我们阿哥骑走得。兔儿拨狗咬煞特。
A式相当于北京的“把”字句,B式相当于北京的“被”字句。但在杭州话“乒乓球比赛,小张拨小李打败特”这类孤立的句子里,看不出是谁打败了谁,要靠上下文才能作出判断。北京话里介词“被”字后面引进的施事是可以不出现的,如“兔子被狗咬死了”,就说“兔子被咬死了”。而杭州方言里这个施事却一定不能省略。如:“兔儿拨狗咬煞特”。 动词“有”表示存在,否定式是“没有”
杭州话用动词“有”表示存在,否定式是“没有”,这跟北京话一样。但杭州话在反复问句里,不是用“有没有”,而是用“有不有”。例如:“你去看看他有不有来?(你去看看,他来了没有?)|饭有不有烧好?”(饭烧好了没有?)甚至还可以省缩作“有不”。如:“饭有不好?”(饭好了没有?) 杭州人说话爱戴个“儿”字。筷子叫筷儿,调羹叫瓢羹儿,绳子叫绳索儿,傍晚叫晚快边儿,玩叫搞搞儿,逛街叫耍子儿(趤趤儿),吃零食叫吃消闲果儿,麻雀叫麻巧儿,乌鸦叫乌老哇儿,一点点叫一滴滴儿,一会儿叫一歇歇儿,谈恋爱约会叫靠位儿,找人碴子叫寻事儿。
你看,这儿字一起头,就会有人接上口了:男孩叫男伢儿,女孩叫女伢儿,小孩子又通称小伢儿,小伢儿吃的米糕叫荷花糕儿……有儿歌这么唱:小伢儿,搞搞儿,搞得不好闹架儿。这里的搞搞儿,与耍子儿,都有玩的意思,但搞搞儿大都指玩游戏,而耍子儿的含义要大一点,既有游戏的意思,还包含旅游的意思。
学杭州话还有一难,那就是写是这么写,念却不能这么念。你看,AA制叫敲瓦爿儿,但“敲”得念成“kao”才让人听得入耳。山核桃叫山核桃儿,但念的时候,还得念成“沙核桃儿”才算正宗。说到这里,下面再说几句比较难理解的——
刺血儿——杭州人管刺猬叫刺血儿,但说“你这人介(jie)格同刺血儿介的!(第二个介读“嘎”)”那就是说你这人爱发脾气,碰不得的。你想想,一个人浑身浑脑都是刺,谁还敢与他打交道呀?
花儿都不起——说这话的杭州人,往往两眼往上一翻,摆出一副不屑一顾的样子,因为这句话的意思,就是:这样东西,在我眼里可是一点都看不上眼! 杭州人不说个子高却说条杆儿长;杭州人不说身体胖却说生得壮;你说稀饭煮得稠与稀,杭州人却说粥熬得厚与薄。你说宽杭州话说阔,你说窄杭州话说狭……这还算是好学的,对学说杭州话的人来说,最难学的是写要这么写,读却不能这么读。比如魂灵儿(灵魂)要念成“活灵儿”;洋锹(铁锹)要念成“洋敲”;扶梯(楼梯)要说成“胡梯”;防空洞要念成“旁空洞”;掀被子要说成“肖棉被”;死蟹一只要说成“西哈一只”。这样才算正宗呢。
“老公,毛毛头儿刚刚困觉就溪查出特,溪单爿儿用光特类,你到隔壁王师母屋里去假几块尿不湿来,明朝去买来还她。”(老公,宝宝刚睡觉就尿尿了,尿布用光了,你到隔壁王师母家里去借几块尿不湿,明天去买来还她)
“好的,我个卯就去驮。”(好的,我立马就去拿)
你看,这段对话里,宝宝念成“毛头儿”,睡觉要念成“困觉”,尿念成“溪”,尿布念成“溪单爿儿”,借念成“假”,说成“格毛”,拿说成“驮”。但由于“尿不湿”是个约定俗成的新名词,因此便没说成“溪不湿”,由此可见,杭州话也在不断地引进新名词,再过几年,杭州话中的新名词儿还会更多,到拉个辰光(到那个时候),杭州话一定会更加好学好说了。 “格场事体,你说结个套?”
“我看么,什个套!”
“好,就吤套。”
以上对话,你可以在很多场合听到,因为这是杭州人说的频率最高的对话了。但作为一个“新杭州人”,头一回听到这番对话,会以为上了威虎山上与座山雕在对黑话呢。其实,“结个套”就是“怎么办”的意思,“什个套”就是这么办,“就吤套”就是“就这样”。
这话好听吗,好像也不怎么好听,那么为啥要这么说呢?语言就是这样,要说存在的道理只有一个,那就是约定俗成。杭州人就用这话说了几百年了,只要杭州人爱这么说,它就仍然会存在下去。
像这种“弄不灵清”的杭州话,还有很多。比方说,“老虎拨狼咬煞特”,这句话,既可以理解为老虎咬死了狼,也可以理解为狼咬死了老虎。再比方说,脚和腿虽说长在一起,但腿是腿脚是脚,每一个人都弄得灵清的。但杭州话却管腿叫脚。说一个人的腿长得比较短,会说:“这个人脚吤短的。”反之,腿长得长的,会说“脚吤长的”,或干脆说:“这人是个长脚鹭鸶”。当然,真当弄不灵清的不会是说这种话的杭州人,因为在杭州话里,还是能找出让你弄得灵清的名词的,喏,整条腿么叫“脚膀”,膝盖骨周围叫“肢踝头”,大腿叫“大脚膀”,小腿叫“小脚膀”。
再从脚说开去,“蹩脚”的意思和“起泡”、“推板”、“差码”差仿不多,都是差的意思。但“戳壁角”就不一样了,那是抵毁人、揭人短处的意思了。与“戳壁角”意思相近的叫“挖脚底板”,专指把别人以前做过的丑事再说出来的行为。要是说一个人“爱捧大脚膀”,那就是说这人喜欢傍大佬,傍大款了。 在杭州人的心目中,“弄不灵清”是最可恶的,所以,当杭州人对着你吼:“你个人儿登,吤弄不灵清的!”那只能说明他已经对你忍无可忍了。
但老是骂人家“弄不灵清”的人,自家也有“弄不灵清”的地方的。不信?你先听听下面这段对话吧。
“今朝夜快边(今天傍晚),我们老公唻咚楼外楼请客,你同你们老公一定要来的噢!”
“好的好的,我同我们老公一淘来。”
“等一歇我再叫一声招娣,叫她同她们老公也一淘来。”
“呵呵,他们几个在酒桌儿高头碰拢一道照么才仔叫热闹的类!” (他们几个在酒桌上碰在一起,这才叫热闹呀),
以上对话,常常可以在街头巷尾听到的。听到这段对话的要是个杭州人,一点都不会觉得有啥个“弄不灵清”的地方的。但这段对话要是被一个外地人听到了,就“弄不灵清”了——什么“我们老公”、“他们老公”的,难道杭州人都是几个女人合嫁一个男人的?
呵呵,听到格句话的外地人,最好闷声不响光是在一边作鹭鸶笑(不发出声音的闷笑),千万不要木儿个滋(傻乎乎,一时间反应不过来)的去问人家为啥同别人拼老公,那是要“吃头颈拳”(吃耳光)的。因为,杭州人同神州大地任何一个地域的人们没什么两样:车可以拼着乘,房子可以拼着住,老公老婆是绝对不肯同人家拼的!
你看,人称代词用“我、你、他”,复数加“们”,这个大中华语言环境中约定俗成的规范,却在杭州话里打了个折扣:杭州话的人称代词单数作定语时,习惯上都改用复数。如“我的”、“你的”、“他的”,在所要表示的名词是人物或地点的时候都会说成“我们”“你们”“他们”。比如说“你的家里比他的家里干净多了”,用杭州话说,就是“你们屋里比他们屋里清爽得多类。”而在所要表示的名词是物品的时候用“你个”、“我个”、“他个”比如“你个手机唻咚他个包儿里。” 所以,当杭州人在对你说“我们丈人老头儿”的时候,并不等于你的妻子与他的妻子是姐妹关系;当杭州人在对你说“我们儿子”时,你也不必急着去做“DNA”来验证自己的清白。
爱好旅游的人都知道,像云南、贵州这些地方都有个“十八怪”的说法,那么,要是在杭州也整出个“十八怪”来,上面这段对话肯定可算得其中的一大怪。
杭州话申遗
在第六批杭州市非物质文化遗产代表性项目名录中,“杭州方言”出现在了上面。“小伢儿,搞搞儿,搞了不好闹架儿。”有一种语言,是属于一座城最深处的记忆,哪怕远在异国,听到它也会热泪盈眶,而它,就是方言乡音。
其实,“杭州方言”申报非物质文化遗产项目,已经不是第一次了。杭州市非物质文化遗产保护中心主任戚晓光告诉记者,早在2012年,他们当时也想申报过,只是因为各方面的限制,最后没有成功。“在杭州,有很多人都在致力于保护杭州方言,让它申报非物质文化遗产,这其实是为了更好地传承和保护这项杭州最有特色的东西。”戚主任说。但是,要申报项目,需要的条件有很多,对于杭州方言的挖掘了解和城市说方言的氛围,都是在申报时很重要的条件。为了准备第二次申请,大家都做出了很多努力。去年,杭州中华文化促进会还牵头举办了一个“我是杭州人,杭州话大比拼”活动,调动起市民对于杭州话的热情。

B. 浙江话的晚安怎么说

从个毛开始,你只好肉痛偶(第四声)一个,要从(第四声)偶(第四声),不好pie(第三声)偶(第四声),答应偶(第四声)个每一个事体都要zou(第三声)到,dei(第三声)偶(第四声)窝(第四声)个每一句话语都要zen心,不好欺wu偶(第四声),骂偶(第四声),人家欺wu偶(第四声),你要拉哈第ye si(第二声)jian册来帮偶,偶(第四声)开心的,你舅要陪劳偶(第四声)开心,偶(第四声)不开心的,你舅要哄(第四声)偶(第四声)开心,永yuo都要觉得偶(第四声)是顶漂亮滴,做梦啊要看到偶(第四声),拉哈你心里ze 有偶,舅噶

C. 晚安的各种语言怎么说

汉语:晚安;

法语: bon soir;

英语:good night;

日语: お休(やす)みなさい ;

德语:Gute Nacht ;

韩语 :안녕히 주무세요;

俄语:Доброй ночи ;

荷兰语:Goede nacht ;

希腊语:Καλή νύχτα;

意大利语:Buona notte

葡萄牙语:Boa noite ;

西班牙语:Buonas noches;

马来西亚语:selamat malam。

(3)杭州话晚安怎么说扩展阅读:

日语お休(やす)みなさい;

罗马:o ya su mi na sa i;

法语bonne nuit;

德语Gute Nacht;;

西班牙语Buenas Noches 晚安Que tengas buen sueno祝你有好梦;

波兰语Dobranoc;

冰岛语Góða nótt

D. 早点休息啦! 各地方言怎么说“晚安”!😁😁😁

那的要把全国各地的人都叫来

E. 杭州话晚上好怎么说

—傍晚 夜里头、晚上头——夜晚

贱儿饭 —— 蹭吃

别苗头 —— 与人竞争,比高低

吃相 —— 谓态度,如“吃相难看”,即态度不好

毒头 —— 脾气古怪的人

杀猪 —— 敲竹杠

一息息 —— 一会儿

一滴滴 —— 一点儿

晏歇会 —— 等会儿见

吃不落 —— 不能胜任

打呃得 —— 打嗝

特为 —— 故意

有数 —— 懂了

耍子 —— 玩儿

歇力 —— 休息

困觉 —— 睡觉

寻事儿 —— 找岔

糊达达、糊里达喇 —— 粘粘糊糊

墨墨黑 —— 漆黑

冰冰溲 —— 很凉

滥滥湿 —— 很湿

发靥 —— 可笑、好笑

麻巧儿 —— 麻雀

钉头碰铁头 —— 比喻硬碰硬,互不相让

为好跌一跤 —— 意谓出于好的愿望办了某事,不仅不被理解,反遭人怨

回汤豆腐干 —— 指人被辞退而复人

吃隔夜螺蛳 —— 喻人说话罗嗦,纠缠不清

蚂蚁扛鲞头 —— 比喻人多活少,许多人聚在一起做少量的工作

歪了头由自己说 —— 意谓听不进意见,自以为是

高头 —— 上头

造话 —— 假话

抽斗 —— 抽屉

天井 —— 院子

弄堂 —— 胡同

赤蟮 —— 蚯蚓

沙核桃儿 —— 山核桃

温吞水 —— 温水

赤膊 —— 光膀子

大脚膀 —— 大腿

手膀 —— 胳膊

眼乌珠 —— 眼珠

额个头 —— 额

跷拐儿 —— 瘸子

贼骨头 —— 贼

郎中 —— 多指中医师

老倌 —— 用于指人,如:葛个老倌,那个老倌,即这个人,那个人

奶奶 —— 祖母

爹爹 —— 祖父

姆妈 —— 母亲

阿爸 —— 父亲

落雪 —— 下雪

落雨 —— 下雨

豁闪 —— 闪电

辰光、时光 —— 时候

旧年子 —— 去年

上毛、上毛子 —— 前回

葛毛 —— 现在

头毛 —— 刚才

不灵光 —— 不好使

刨黄瓜儿 —— 敲竹杠

耍子儿 —— 玩耍

小伢儿 —— 小孩子

踏儿哥 —— 三轮车夫

敲瓦片儿 —— AA制

敲拐儿 —— 瘸子

夜里头、晚上头 —— 夜晚

晚快边儿 —— 傍晚

日中 —— 中午

日里 —— 白天

早上、早半日 —— 上午

戳别脚——背后搞鬼

早上、早半日——上午

日里——白天

日中——中午

晚快边儿——傍晚

夜里头、晚上头——夜晚

头毛——刚才

葛毛——现在

上毛、上毛子——前回

旧年子——去年

辰光、时光——时候

豁闪——闪电

落雨——下雨

落雪——下雪

雪烊得来——雪化了

男人家——男人

女人家——女人

小伢儿——小孩子

男伢儿——男孩子

女伢儿——女孩子

阿爸——父亲

姆妈——母亲

爹爹——祖父

奶奶——祖母

阿哥——兄

阿弟——弟

阿姐——姐

阿妹——妹

伯伯——伯父

大姆妈——伯母

小伯伯——叔父

婶娘——叔母

娘舅——舅父

舅姆——舅母

老公——丈夫

老婆——妻子

老头儿——泛指老年男人;妻子对别人称自己的丈夫(限于中老年人)

丈人——岳父

丈姆娘——岳母

老倌——用于指人,如:葛个老倌,那个老倌,即这个人,那个人

郎中——多指中医师

烧饭师父、厨房师父——厨师、厨子

贼骨头——贼

跷拐儿——瘸子

喉咙——嗓子、喉

面孔——脸

额角头——额

鼻头——鼻子

眼乌珠——眼珠

头颈——脖子

手膀——胳膊

大脚膀——大腿

脚踝头——膝盖骨及其周围

赤膊——光膀子

菜蔬——指下饭的菜

菜馒头——菜包子

肉馒头——肉包子

烧酒——白酒

老酒——黄酒

温吞水——温水

六谷——玉米

黄豆——大豆

番茄——西红柿

洋番薯——马铃薯、薯仔

沙核桃儿——山核桃

雄鸡——公鸡

婆鸡——母鸡

麻巧儿——麻雀

曲蟮——蚯蚓

胡蜂——马蜂

犭+活 狲——猴子

弄堂——胡同

窗门——窗户

茅坑——厕所

天井——院子

扶梯——楼梯

抽斗——抽屉

戏文——戏剧

造话——假话

高头——上头

下底——下头

好看——美

难看——丑

土+奉(音近“风&rdquo——肮脏

薄(如:粥太薄)——稀

厚(如:粥太厚)——稠

壮(指动物)——肥

长(人长)——高

狭——窄

阔——宽

尽该、蛮蛮、木佬佬——很

蹩脚、起泡、推板——差

不乖——顽皮

吃力——累

发靥——可笑、好笑

难为情——害臊

滥滥湿——很湿

冰冰_ ——很凉

墨墨黑——漆黑

慢慢交——慢慢地

好好交——好好地

糊达达、糊里达喇——粘粘糊糊

讨老婆——娶媳妇

嫁老公——出嫁

生病得来——病了

肚皮尸+查(音同查)——泻肚子

发寒热——发虐疾

看医生、看毛病——看病

捞痒——搔痒

做事体——干活儿

吃酒——喝酒

吃烟——抽烟

吃茶——喝茶

洗浴、_浴——洗澡

倒霉——丢脸

寻事儿——找岔

闹架儿——吵架

拎起来——提起来

困觉——睡觉

歇力——休息

耍子——玩儿

晓得——知道

有数——懂了

记牢——记住

粘牢——粘住

特为——故意

打呃得——打嗝

吃不落——不能胜任

摆、安、搁——放

用场——用处

跌了得来——遗失了

寻着得来——找到了

啥时光——什么时候

啥地方——什么地方

啥花头——什么花样,什么东西

做啥——做什么

晏歇会——等会儿见

一毛、两毛——一次、两次

一道——一块儿

一床被——一条被

一部车——一辆车

一桄鱼——一条鱼

打一记——打一下

一滴滴——一点儿

一息息——一会儿

杀瘟猪一敲竹杠

毒头——指脾气古怪的人

瘟孙——指无用的人

吃相 ——谓态度,如“吃相难看”,即态度不好

藤头——喻人固执己见,不可说服

勒格——形容善于挑剔的人,难与相处

汪颡——用以称蛮不讲理、态度凶恶的人

寿头——称不合时宜的人

枣儿瓜——喻不知好歹的人

别苗头——与人竞争,比高低

上轧头——喻遇棘手事,两面受挤

牵煞煞——谓忸妮作态,取悦于人(多指女性)

大青娘——少女的一种旧称

空老老——无事找事干,无话找话说

起搁头——作梗,或寻衅

木榔豆腐——从前指包头鱼头烧豆腐,现成为骂人很笨的意思

牵头皮——因某人或某事受牵连,被人背后议论

门分账——原指应得之分,后引申为指应做之事

半吊子——对某事一知半解,似懂非懂

接口令——指回答别人说话的本领,如说:某人接口令好,即称赞该人答人之言敏捷而且得当

碰鼻头——指做事碰壁或寻人未遇

吃盾白儿——受人驳诘

桂花师傅——指初出茅庐、没有本事的师傅

头大心慌——指人自以为了不起

敲瓦片儿——指大家聚集吃饭,大家分摊出钱

碰头磕脑——做事不顺当,挫折多

三不知头——忽然之间,出其不意

挖脚底板一说别人以前不光彩的事

吃空心汤糊——比喻向别人许了愿而不能兑现

钉头碰铁头——比喻硬碰硬,互不相让

为好跌一跤——意谓出于好的愿望办了某事,不仅不被理解,反遭人怨

回汤豆腐干——指人被辞退而复人

吃隔夜螺蛳——喻人说话哼嗦,纠缠不清

蚂蚁扛鲞头——比喻人多活少,许多人聚在一起做少量的工作

歪了头由自己说——意谓听不进意见,自以为是

F. 各国语言的晚安怎么说

各种语言的“晚安”表达方法:

1、拉丁语 Bonus nox noctis

2、俄语 Поздравление

3、德语 Auf Wiedersehen / Wiedersehen

4、葡萄牙语 Boa noite

5、泰国语 chan rak khun

6、印度语 neenu

7、捷克语 milujite Chun

8、马尔它语 inhobbok Chun

9、牙加泰隆语 t’estim

10、阿塞疆语 men seni serivem

11、孟加拉语 ami tomay bhalobashi

12、印度尼西亚语 saja kasih savdari xiaoxue

13、乌尔都语 mein tumhay pyar karta hun

(6)杭州话晚安怎么说扩展阅读:

各种语言的“早安”表达方法:

1、意大利语 Buongiorno

2、西班牙语 ¡Buenos días

3、葡萄牙语 Bom dia

4、罗马尼亚语Bună dimineaţa

5、拉脱维亚语Labrīt

6、立陶宛语 Labas rytas

7、波兰语 Dzień dobry

8、捷克语/斯洛伐克语 Dobré ráno

9、保加利亚语 Добро утро

G. 晚安怎么说

晚安:good night

good

释义:

adj.好的;上等的;优秀的

n.好处;善行

(复)goods:商品;货物。

语法:adj.(形容词)

1、good在句中作定语时,表示“好的,愉快的”。good在句中用作表语时,表示善用(某物),善于处理(某事),善待(某人),后接for可表示“有益的,合适的”,后接to可表示“对…友善的”,后接at可表示“精通的,熟练的”。good用作表语时,其后还可接动词不定式。

2、good常作为礼貌用语或敬语用在称呼中,有时也用作反语,表示“轻蔑,嘲讽”。

3、goodand+形容词,在美国口语中常用来加强语气,表示“很”,等于very。

4、It'sgoodof sb 和It'sgoodfor sb 都可接to do sth,但含义不同。前者重在“人”很好,后者重在“事”很好。

(7)杭州话晚安怎么说扩展阅读:

近义词:great

释义:

adj.很好的;美好的;伟大的;重要的;大量的

adv.(口语)好极了

语法:adj.(形容词)

1、great的基本意思是“大的,很多的”,通常指物体在规模、体积上大或数量上众多。有时great可指在空间或时间上存在一定的距离,即“距离遥远的,时间久远的”,当用于表示健康状况时,指一个人的身体比较好或平安,即“健康的,平安的”。

2、great还可指一个人在事业上很有成就,并受到人们的尊敬,即“伟大的,杰出的”;或指某人或某物居于十分显要的地位,即“重要的,显着的,值得注意的”。

3、great还可用来指“非常愉快的,令人满意的”“擅长,精于”“无比的”等。在用来表示程度时,great还可指“格外的,相当的”“名副其实的”等。

例句:This cake tastes great.这块蛋糕吃起来很不错。

H. 杭州话怎么说

单单这么问很难回答你,如果只是一句话那比较好翻译,任何一种语言都需要它的语言环境,如果真的想学杭州话,建议去了解一下杭州的文化、杭州话的渊源,最好还能杭州住一段时间,杭州话属于吴语太湖片杭州小片,具有吴语的一般特征,但受南宋官话的影响很大,你可以先从网络中了解一二。

I. 谁知道杭州话怎么说啊

把普通话的音发重一点,用去声(第四声)发音,末音加一个“儿”字。基本上就是这样了。一些杭州的俗语,是无法用文字来表述的。有空我教你好了,反正我是杭州人。

J. 浙江杭州话怎么说

浙江杭州话相对来说确实还是比较容易的,因为我就是杭州下面萧山的人。