A. 杭州话 小西斯的意思
小西斯,读音xiǎo xī sī,汉语词语,意思是这个人很滑头,很调皮的意思,虽然含贬义,但通常情况下使用该词的人并没有贬低对方的意思。
吴语绍兴话和吴语杭州话的一个词,一般是年龄大的对年龄小的人说的,意思是这个人很滑头,很调皮的意思,虽然含贬义,但通常情况下使用该词的人并没有贬低对方的意思。
特色
杭州话的分布区域大致东至贴沙河,南到钱塘江边,西自五云山、梅家坞至古荡附近,北至拱宸桥以北。此外,于潜、分水两县城内以及浙赣铁路沿线工人(主要是上饶铁路新村),浙江省内的劳改农场也通行杭州话。
杭州是浙江省最大的城市,杭州话却是浙江吴语中最小的方言点之一,以杭州话为母语的人口在120万~150万之间。杭州老城属吴语太湖片杭州小片,老城外的区县吴语方言另参见当地方言词条。
B. 谁教我几句杭州话
贱儿饭 —— 蹭吃
别苗头 —— 与人竞争,比高低
吃相 —— 谓态度,如“吃相难看”,即态度不好
毒头 —— 脾气古怪的人
杀猪 —— 敲竹杠
一息息 —— 一会儿
一滴滴 —— 一点儿
晏歇会 —— 等会儿见
吃不落 —— 不能胜任
打呃得 —— 打嗝
特为 —— 故意
有数 —— 懂了
耍子 —— 玩儿
歇力 —— 休息
困觉 —— 睡觉
寻事儿 —— 找岔
糊达达、糊里达喇 —— 粘粘糊糊
墨墨黑 —— 漆黑
冰冰溲 —— 很凉
滥滥湿 —— 很湿
发靥 —— 可笑、好笑
麻巧儿 —— 麻雀
钉头碰铁头 —— 比喻硬碰硬,互不相让
为好跌一跤 —— 意谓出于好的愿望办了某事,不仅不被理解,反遭人怨
回汤豆腐干 —— 指人被辞退而复人
吃隔夜螺蛳 —— 喻人说话罗嗦,纠缠不清
蚂蚁扛鲞头 —— 比喻人多活少,许多人聚在一起做少量的工作
歪了头由自己说 —— 意谓听不进意见,自以为是
高头 —— 上头
造话 —— 假话
抽斗 —— 抽屉
天井 —— 院子
弄堂 —— 胡同
赤蟮 —— 蚯蚓
沙核桃儿 —— 山核桃
温吞水 —— 温水
赤膊 —— 光膀子
大脚膀 —— 大腿
手膀 —— 胳膊
眼乌珠 —— 眼珠
额个头 —— 额
跷拐儿 —— 瘸子
贼骨头 —— 贼
郎中 —— 多指中医师
老倌 —— 用于指人,如:葛个老倌,那个老倌,即这个人,那个人
奶奶 —— 祖母
爹爹 —— 祖父
姆妈 —— 母亲
阿爸 —— 父亲
落雪 —— 下雪
落雨 —— 下雨
豁闪 —— 闪电
辰光、时光 —— 时候
旧年子 —— 去年
上毛、上毛子 —— 前回
葛毛 —— 现在
头毛 —— 刚才
不灵光 —— 不好使
刨黄瓜儿 —— 敲竹杠
耍子儿 —— 玩耍
小伢儿 —— 小孩子
踏儿哥 —— 三轮车夫
敲瓦片儿 —— AA制
敲拐儿 —— 瘸子
夜里头、晚上头 —— 夜晚
晚快边儿 —— 傍晚
日中 —— 中午
日里 —— 白天
早上、早半日 —— 上午
戳别脚——背后搞鬼
早上、早半日——上午
日里——白天
日中——中午
晚快边儿——傍晚
夜里头、晚上头——夜晚
头毛——刚才
葛毛——现在
上毛、上毛子——前回
旧年子——去年
辰光、时光——时候
豁闪——闪电
落雨——下雨
落雪——下雪
雪烊得来——雪化了
男人家——男人
女人家——女人
小伢儿——小孩子
男伢儿——男孩子
女伢儿——女孩子
阿爸——父亲
姆妈——母亲
爹爹——祖父
奶奶——祖母
阿哥——兄
阿弟——弟
阿姐——姐
阿妹——妹
伯伯——伯父
大姆妈——伯母
小伯伯——叔父
婶娘——叔母
娘舅——舅父
舅姆——舅母
老公——丈夫
老婆——妻子
老头儿——泛指老年男人;妻子对别人称自己的丈夫(限于中老年人)
丈人——岳父
丈姆娘——岳母
老倌——用于指人,如:葛个老倌,那个老倌,即这个人,那个人
郎中——多指中医师
烧饭师父、厨房师父——厨师、厨子
贼骨头——贼
跷拐儿——瘸子
喉咙——嗓子、喉
面孔——脸
额角头——额
鼻头——鼻子
眼乌珠——眼珠
头颈——脖子
手膀——胳膊
大脚膀——大腿
脚踝头——膝盖骨及其周围
赤膊——光膀子
菜蔬——指下饭的菜
菜馒头——菜包子
肉馒头——肉包子
烧酒——白酒
老酒——黄酒
温吞水——温水
六谷——玉米
黄豆——大豆
番茄——西红柿
洋番薯——马铃薯、薯仔
沙核桃儿——山核桃
雄鸡——公鸡
婆鸡——母鸡
麻巧儿——麻雀
曲蟮——蚯蚓
胡蜂——马蜂
犭+活 狲——猴子
弄堂——胡同
窗门——窗户
茅坑——厕所
天井——院子
扶梯——楼梯
抽斗——抽屉
戏文——戏剧
造话——假话
高头——上头
下底——下头
好看——美
难看——丑
土+奉(音近“风&rdquo——肮脏
薄(如:粥太薄)——稀
厚(如:粥太厚)——稠
壮(指动物)——肥
长(人长)——高
狭——窄
阔——宽
尽该、蛮蛮、木佬佬——很
蹩脚、起泡、推板——差
不乖——顽皮
吃力——累
发靥——可笑、好笑
难为情——害臊
滥滥湿——很湿
冰冰瀴 ——很凉
墨墨黑——漆黑
慢慢交——慢慢地
好好交——好好地
糊达达、糊里达喇——粘粘糊糊
讨老婆——娶媳妇
嫁老公——出嫁
生病得来——病了
肚皮尸+查(音同查)——泻肚子
发寒热——发虐疾
看医生、看毛病——看病
捞痒——搔痒
做事体——干活儿
吃酒——喝酒
吃烟——抽烟
吃茶——喝茶
洗浴、汏浴——洗澡
倒霉——丢脸
寻事儿——找岔
闹架儿——吵架
拎起来——提起来
困觉——睡觉
歇力——休息
耍子——玩儿
晓得——知道
有数——懂了
记牢——记住
粘牢——粘住
特为——故意
打呃得——打嗝
吃不落——不能胜任
摆、安、搁——放
用场——用处
跌了得来——遗失了
寻着得来——找到了
啥时光——什么时候
啥地方——什么地方
啥花头——什么花样,什么东西
做啥——做什么
晏歇会——等会儿见
一毛、两毛——一次、两次
一道——一块儿
一床被——一条被
一部车——一辆车
一桄鱼——一条鱼
打一记——打一下
一滴滴——一点儿
一息息——一会儿
杀瘟猪一敲竹杠
毒头——指脾气古怪的人
瘟孙——指无用的人
吃相 ——谓态度,如“吃相难看”,即态度不好
藤头——喻人固执己见,不可说服
勒格——形容善于挑剔的人,难与相处
汪颡——用以称蛮不讲理、态度凶恶的人
寿头——称不合时宜的人
枣儿瓜——喻不知好歹的人
别苗头——与人竞争,比高低
上轧头——喻遇棘手事,两面受挤
牵煞煞——谓忸妮作态,取悦于人(多指女性)
大青娘——少女的一种旧称
空老老——无事找事干,无话找话说
起搁头——作梗,或寻衅
木榔豆腐——从前指包头鱼头烧豆腐,现成为骂人很笨的意思
牵头皮——因某人或某事受牵连,被人背后议论
门分账——原指应得之分,后引申为指应做之事
半吊子——对某事一知半解,似懂非懂
接口令——指回答别人说话的本领,如说:某人接口令好,即称赞该人答人之言敏捷而且得当
碰鼻头——指做事碰壁或寻人未遇
吃盾白儿——受人驳诘
桂花师傅——指初出茅庐、没有本事的师傅
头大心慌——指人自以为了不起
敲瓦片儿——指大家聚集吃饭,大家分摊出钱
碰头磕脑——做事不顺当,挫折多
三不知头——忽然之间,出其不意
挖脚底板一说别人以前不光彩的事
吃空心汤糊——比喻向别人许了愿而不能兑现
钉头碰铁头——比喻硬碰硬,互不相让
为好跌一跤——意谓出于好的愿望办了某事,不仅不被理解,反遭人怨
回汤豆腐干——指人被辞退而复人
吃隔夜螺蛳——喻人说话哼嗦,纠缠不清
蚂蚁扛鲞头——比喻人多活少,许多人聚在一起做少量的工作
歪了头由自己说——意谓听不进意见,自以为是
C. 杭州话小西丝是什麽意思
杭州话中的“小西丝”,是“小鬼”的意思。
杭州话“西丝”,是“死尸”的方言发音,也就是“死人”的意思。“小西丝”就是“小鬼”、“小家伙”的意思。这个意思是中性的,有时可以是骂人的,有时又可以表示是喜欢的,看场合和语境而定。
D. 浙江省方言里,那个“西施”啥意思骂人的
是骂人的。就是“死人”、混蛋、小鬼、13点等多种意思。
E. ‘小西施’是什么意思!这是杭州话!知道的麻烦说说、
脏话,和上海话的“小赤佬”同一个意思~
F. 杭州话千千色是什么意思
杭州话的千色色褒义的是发嗲的意思,千色色就是撒娇。比较低层次的发嗲。这是以前的意思。但
现在逐渐有“嗲兮兮”等N个意思,总的来说还是说“故意的表现可爱”吧。 发骚:指女性卖弄风骚,
淫荡。也就是千色色的意思! 发嗲:指小女孩撒娇。一般常指女孩撒娇,说话时拖长语调,发出哼哼
唧唧、咿咿呀呀的声音。杭州话就是千色色! 还有一个贬义的意思是轻骨头。
拓展资料:
杭州话原则上指吴语杭州小片方言,杭州话使用的范围不大,主要分布在杭州老城区及附近,具有
吴语的一般特征,完整地保留中古全浊声母和入声,保留较多古汉语用字用语。
杭州话的分布区域大致东至余杭下沙,南到钱塘江边,西自五云山、转塘至留下附近,北经拱宸桥
至余杭三墩,东北经笕桥至余杭乔司之间。杭州是浙江省最大的城市之一,杭州话却是浙江吴语中
最小的方言点之一 ,以杭州话为母语的人口在120万~150万之间。杭州老城属吴语太湖片杭州小
片,老城外的区县吴语方言另参见当地方言词条。
杭州话具有30个声母,45个韵母,7个声调。杭州话是唐宋官话与吴越方言交融的结晶,也是吴越江
南的重要代表方言之一,杭州话相较于其他吴语方言有更多的文读应该是近代受到的影响。
G. 杭州话小西丝是什么意思
骂人的,直译差不多是小死人(当然了,还要稍微难听点)。主要是骂小孩子,年轻人,骂中年人比较少。也就差不多指小孩子“你个死人”的意思.
当然了,很多时候小孩子淘气了家长也这么说的,这时候就语气缓和多了,就是指调皮的孩子,不懂事的孩子,所以看场合的。
H. 小西施是什么意思呢
如果那个人是用诸暨话和你说的,那就不是这个意思了,诸暨话小西施,不是西施这两个字,而是谐音西施,意思是骂人的,就是小坏蛋,
I. 为何诸暨话“小西施”意思是小坏蛋
诸暨话”小西施“音译,正确应该是写”小死尸”
诸暨话“小西施”音译,中的“西施”不是美女西施,而是死尸。
所以这句骂人的话是什么意思你可以自己理解了。
J. 杭州话 xiao xi si 什么意思
楼上都猜的。的确不是好话,但也分什么场合说。首先,主要是骂人的,“xiao xi si ”其实原字是小死尸,当然是骂人的,一般用来骂比自己小的人或小孩。其次,假如很熟的基本同龄的朋友之间开玩笑时说的话,互不介意也可以有互相调侃的意思。有时候也有打架时小的骂老的“LAO XI SI”,更难听。