❶ 日语翻译收费标准
如果是日文翻译成中文,那么这种情况下可结合自己的实际情况来做要求,如果是较低的难度,基本上1000个字的中文字符,收费就是在100元到150元之间。
如果是中等难度,1000个字的中文字符收费的标准在150元到260元之间,如果是比较高等的难度,那么1000个中文字符的收费标准就是在260元到580元之间。
如果想要把中文翻译成日文,那么这种情况下翻译日文价格同样也会有所改变,如果是1000个中文字符,基本上在翻译的过程当中,较低难度的价格都是在120元到180元,如果是中等难度,价格在180元到320元,如果是高的难度,价格在320元到680元。
日语翻译诀窍
日本企业对日文翻译和排版的要求可谓是精益求精,在长期为日企服务的过程中唐能翻译的日语翻译部也练就了一身绝技。
其中的诀窍除了在中译日业务中基本全部使用日籍译者保证译文的地道性之外,也和唐能日语翻译公司的上海日语翻译部谨慎细致的工作作风是密不可分的。公司在日语笔译、日语排版印刷、和以日语同声翻译为首的日语口译中都有非常突出的表现。
❷ 关于日语兼职翻译的价格问题,我想问问各位价格怎么算。
我是日语专业的,也想过做翻译,我看过他们翻译的价格。
1、那些在日本留学工作十年,有多年翻译经验的价格这样定:日翻中每千字100,中翻日每千字200。
2、还有从译20年的,有的价格这样定:日翻中每千字150,中翻日每千字100,也有都是150的。
3、从译5年以下的,各价格都未超出150。也有例外,那就是自己有CATTI的证书,哪怕是初级的价格也是很高的。
至于日常邮件和专业文字资料的价格应该不会有区分,但若是你自己觉得专业的文字资料较难翻译的话,可以适当吊高价位,对方应该不会介意。
当然,这些都不是一定的,你适当参考一下就好,具体的还是自己拿主意吧。(我建议初次翻译,水平不是很高的话,价位定低一点儿较好,价位低,来源多,锻炼机会多,等顺手了,就可以再把价格定高~)
❸ 日语笔译的价格是多少一般的日语资料,需要翻译成中文,每千字大概多少钱
我是做英语笔译工作的,我说几句吧
日语和英语的笔译单价基本一致,单价因难度、要求、翻译水平而异,差别很大
专业级翻译一般至少得达到如下条件或达到以下同等翻译水平:
MTI(翻译硕士)+ CATTI 2(人事部二级笔译证书)+ 200万字以上翻译经验
上面这样的情况,月收入一般在8000元以上;对应单价 80 --100元/千中文
专业中级笔译一般从事职业翻译5年以上,有500万左右翻译经验,水平比低于翻译硕士毕业后从事专职笔译3 --4年的水平,这种情况月收入一般在 12000左右,比如我目前的水平大概就是这样的收入(工作地点:江西吉安县,工作性质:英语笔译(自由翻译));
再说说您关心的单价问题:
只有CATTI 2 或勉强通过该考试的,一般定性为初级职业翻译,单价 80 --100元/千字(这是从翻译公司接到的价格,如果是直接客户,一般单价翻倍);
如果达到上述的中级翻译的要求,日译中单价一般110 -- 130元/千中文,直接客户的话市场价翻倍;
目前合作的翻译公司给我的单价大概是:英译中是180 --200元/千单词,中译英120 --150元/千字,直接客户的话,价格在此基础上要有提高,或者翻倍,正常做一天翻译下来,每小时的收入在60 --80元不等,看稿子的难度和熟练程度。
笔译市场鱼龙混杂,译者水平良莠不齐,所以市场上单价从千字30 ---2000都挺正常,这些价位都有人做过,高端的能做的人很少,要求很高单价也可观的很,基本上一个字一块钱甚至更贵,都是翻译,差距是非常大的,有的译员压根没有什么稿子,很难生存下去,有的译员水平高、译文交付的快,月收入基本上稳定在15000以上甚至20000以上,行行出状元,好好做吧,做笔译想收入高只有提高竞争力和翻译水平,继而提高单价,别无选择!
还有一点,深入学习下 Trados,WordFast, Passolo, TagEditor, SDLX 等常用翻译软件或者在线翻译平台,这个时代是信息化时代,可以借助人工智能、数据库等提高翻译效率和效果,这些作为职业翻译的基本素养,如果你不能很好的掌握,就会很快被淘汰掉,除非你的翻译水平已经非常高,每天只需要做一千多字就有可观收入,正常的职业译员每天要处理3000 --40000字/词原文的。
当然,如果你只是想搞点零花钱,那就当我上面的话没有说吧,这样的心态去做翻译是十分吃苦的,而且进展缓慢,用大把时间去换取微薄收入,耽误自己本职工作和事业,是非常得不偿失的。如果真想做翻译,磨刀不误砍柴工,建议先打好基本功,认认真真考下 CATTI 2,再学习翻译软件、你要攻克的方向的专业术语和背景知识(法律、机械、化工、IT、地质、医药、材料、军事等);
❹ 日语翻译的标准价格,工资是多少
根据地区不一样行情也不一样
只能做个参考
日→韩一般也就是250~300/1000字
同时也分专业性强和一般来收费
口译:有地区差别 200~250/天 专业的话更高
笔译:180-200/千字 不等 视内容而定
没有标准的,主要还是看你们面谈的怎样!
以上,请参考!
❺ 上海地区的日语文件翻译是什么收费的
那要看什么类型的文件了,根据翻译内容不同,价格肯定也不一样。如果不是太正式的文件的话,没必要请翻译公司的,直接自己找人翻就行了。
❻ 日语笔译费用怎么计算
日中的价格应该是100-140元
中日的价格应该是140-170元
通常从翻译公司,质量问题会有很大的保障,但价格上可能要比直接给翻译要贵一些。
若直接给翻译本来做,质量上面通常是不会得到太大的保障的,但价格会便宜一些。
❼ 日语翻译每千字是怎么算价格的
通常情况下,都是按照汉语算的,按照word中的字数统计进行计算的。
稿件难易程度及翻译要求不同,稿件的翻译费用不同。
❽ 上海市的日文翻译一般每千字多少钱
我是(在宅)日语翻译,据我的了解,委托翻译公司的话,一般在千字150-300元吧,而委托兼职翻译的话,大概在80-150元,因为根据稿件专业程度,交稿时间等,会有很大价格震动幅度,我说的只是“大概”。供参考。
另外,翻译工作的特点就是工作量起伏比较大,能找到志同道合的朋友,一起来做,效果比较好。