当前位置:首页 » 上海指南 » 上海话里脱字有什么用
扩展阅读
厦门哪里有加工羊肉串的 2025-01-22 20:50:42
厦门高二艺考哪里有 2025-01-22 20:50:00
天津宝坻哪个楼盘好 2025-01-22 20:49:58

上海话里脱字有什么用

发布时间: 2022-10-16 01:24:37

① 上海话乃伊佐特是什么意思

普通话:把他做掉
上海话汉字:拿伊做脱
上海话拼音(钱乃荣式):ne[nao] yhi zu tek
上海话拼音(Sieh 1st):nhae[nho] yi tzu thek

“拿伊做脱(把他做掉)”原本是上海黑帮的俗话,意为把某人干掉、收拾某人。最近由于周立波的海派清口,原本不登大雅之堂的市井俗语,也堂而皇之的出现在各种媒体上了。

② 上海话“哇塔拉”“瓦塌啦”用文字怎么写

坏脱勒

沪拼:wa thek lek

要知道吴语(上海话)对汉字的发音和普通话是不一样的。

吴语中的“脱”作为补语,有表示结果(“坏脱”)和表示动作完成(如“死脱”)两种用法。
据研究,北方方言中的“掉”本来只有结果补语一种用法,但是受吴语影响,“掉”现在也有完成的用法。所以现在北方方言的“掉”用法上基本等同于吴语的“脱”。

③ 脱在姓氏里怎么读

脱在姓氏里读作tuō。

脱【tuō】

基本释义:

1、(皮肤、毛发等)脱落:脱皮。脱毛。

2、取下;除去:脱鞋。脱脂。脱色。

3、脱离:摆脱。脱险。脱缰之马。

4、漏掉(文字):脱误。这一行里脱了三个字。

5、轻率;轻慢:轻脱。脱易(轻率,不讲究礼貌)。

6、倘若:脱有遗漏,必致误事。

7、姓。脱姓是蒙古族姓氏。脱姓现行较罕见姓氏。今陕西之岐山县(有村名曰脱家塬村),上海之松江,黑龙江之嫩江县,辽宁之清原,山东之青州、昌乐、龙口,山西之太原、大同、长治,甘肃之永登、泾川、庆阳,河北之新河等地均有分布。

(3)上海话里脱字有什么用扩展阅读:

“脱”姓在历史上有很多来源,其中最大的一支源于元代官拜御史大夫、中书右丞相、爵封郑王,主修宋、辽、金三史的脱脱(1314-1355年)。家喻户晓的包青天的故事,最早就是脱脱所写。

据辽宁《脱氏宗谱》称:“脱脱为始祖,始祖之伯父伯颜公,父马扎儿台公均为元朝宰相,相传至今已二十余世矣。(白话译文:脱脱是最早的祖先,祖先的伯父是伯颜公,父亲是马扎儿台公,两个人都是元朝宰相,传说到今天已经有二十多代了。)”

脱姓的名人:元代脱端;明代脱因、脱纲;清代脱海龙。

④ 请问上海方言有哪些谢谢!

上海话内部有分歧,主要以年龄区别老派、中派和新派。
老派:
声母27个,韵母51个,声调6个(阴平、阴上、阴去、阳去、阴入、阳入)
中派:
声母28个(增加[?]),韵母43个,声调5个(阴平、阴去、阳去、阴入、阳入)
新派:
声母28个,韵母32个,声调5个(阴平、阴去、阳去、阴入、阳入)
“声调向重音化倾向进化。上海话的声调从8个合并成5个,实际上只余下一个降调(阴平)和一个平升调,变得十分简单。这使得上海人读声调时,自由变体可以相当宽泛,如降调读成‘53’‘51’‘552’都不影响听感,平升调读成平降升调也不会影响理解。语音随着词汇语法词双音节连调成为主流以后,上海话在吴语中最快进化到“延伸式”连调,后字都失去了独立的声调而弱化粘着,重又向屈折语变化。前字有声调音位的作用,除此以外,只有一高一低或一低一高,上海话语流中的语音词读音已像日语的读法。 目前,上海话语的语流中,相对稳定的音位有两类,一类是声母,一类是前字声调,这两类为首的音位对上海话语音正起着重要的稳定作用。”(钱乃荣 《上海语言发展史》)。上海话曾被认为是最有影响及有代表性的吴语方言之一,由于人口融合带来的快速蜕变,已经越来越失去吴语的代表性及特性。 所以说上海话已成为一种“有调无声”的有音高重音的独特汉语方言。
编辑本段上海俚语的殖民地起源
这里公布的是上海殖民地核心语词(中文和英语的混合结构,即所谓的洋泾浜英语)所得出的词源学结论(部份结果曾经在十五年前发表在上海《采风》杂志和《新民晚报》),这些语词原先都是江湖隐语,以后才泛化为市井俚语,并且继续成为当下上海方言中最有活力的部分。 我所见到的上海方言词典之类的工具书,对这些俚语的来源不甚了解,解释可谓谬误百出。例如,“门槛精”就被望文生义成“门槛”这个建筑部件,并且由此引申出对“门槛”语义的荒谬解释,成为一则典型的学术笑料。其实,“门槛”仅仅是一个注音词而已。上海方言的研究,就此被可笑的学院派学者引向了歧途。这是方言的悲哀,也是地方文化遗产走向末路的象征。
门槛精
MONKEY,英语“猴子”加上汉语词根“精”,猴子精,引申为聪明的、精明的,构成典型的洋泾浜英语。其构词法得基本规则,就是英语读音的中文译名,再加上一个汉语词根。其它与此均可依次类推。
赤佬
CHEAT,欺骗,和中文“佬”的混生词语,一个鲁迅时代最流行的洋泾浜俚语。
小(老)开
小(老)KITE,大小“骗子”之意,以后引申为对有钱人的泛称。
戆大
GANDER,傻瓜,呆鹅,糊涂虫,引申为受骗者,现被北方人读作“港都”。
混枪势
“混CHANCE”,CHANCE,机会,混枪势就是混机会,也引申为浑水摸鱼,等等。
发嗲
“发DEAR”,DEAR,亲爱的,可爱的,引申为娇柔的,撒娇的,媚态万千的。
轧朋友
”GET朋友”,GET,搞,得到。搞女人,结交异性。“轧”是一个普遍运用的动词,可以进行各种自由组合,如“轧闹猛”(凑热闹)。
拉三
LASSIE,少女,情侣,引申为妓女、卖淫者或生活不检点的青年女子。
慕客
MUG,流氓,引申为嫖客。
大班
大BANKER,大银行家,引申为大老板、富豪。
退灶私
”退JUICE”,JUICE为油水和钱财,“退JUICE”的本义,是流氓退还敲诈得来的油水与钱财,后引申为丢脸、失面子。
克拉
COLOUR,色彩,引申为时髦的、衣着光鲜的,现仅由于形容上海老小资――“老克拉”(又记为“老克腊”)
接(划)领子
”接LEADS”,LEADS,LEAD的复数形式,意为提示,暗示,线索。接LEAD,即得到暗示或暗示(“划”为上海方言,意为给出、抛出)。
着台型
(衣)着DASHING,DASHING本义指穿着打扮很漂亮,后引申为出风头、自我表现,自我炫耀等。
落佻
ROTTER,英国俚语,指无赖、下流胚、可恶的人、讨厌的家伙,名词。后转为形容词,意为无赖的、无耻的、下流的、卑鄙的。
噱头
SHIT,大便、胡说、谎言、大话,蹩脚的商品或表演,引申为吸引观众的低级趣味的表演,引顾客上当的骗局,以及各种华而不实、哗众取宠、引人发笑的手段。
嘎三壶
GOSSIP,聊天,闲谈。
邋遢
LITTER,杂乱、四下乱扔的东西,在公共场合乱扔废物的人,引申为形容词:杂乱、凌乱和不修边幅。
回汤豆腐干
属于比较古旧的上海话,流行于上个世纪七十年代,恋人分手后重新复合,往往被称作“吃回汤豆腐干”。后也泛指一切“吃回头草”的行为。
戏话
请注意新闻里的“笑称”两字,如果阿忆的解释有自嘲的意思,用上海话说,他的言辞就属于“戏话”。“戏话”并非指不真诚的话,言说的人常常由于十分明显的戏谑表征,而令听者会心一笑:“侬格只赤佬,又讲戏话了喏!”
落场水
上海话里“呒啥落场水”即“没有面子”、“收场比较难堪”之意。阿忆如果不是说的“戏话”,复出真的因为是教授收入寒酸的话,那堂堂北大可真的“呒啥落场水”了。
弄松
上海话里捉弄、令人出丑的意思,程度上较“恶作剧”稍轻。明知娱记的镜头对着自己,还要在竞争对手力捧新星的演唱会上“公然”打瞌睡,如果是故意为之,则属于“弄松”对方。“弄松”未必有多大的杀伤力,用北方话说,最多给对方“添个堵”。
粢饭糕
新兴的上海话,指“又痴又烦又搞的女孩”。本事件中最起劲的是“凉粉”,如果人家李宇春的领导真的因为生理原因而在张靓影的演唱会上睡着的――如此,“凉粉”们还要纠缠不休,搞劲十足,那基本上就属于“粢饭糕”了。
挖塞、哇色
从英语worse演变而来,意思即worse的原意:更糟糕、更恶劣。现在对“挖塞”的通常理解是:心情郁闷、愤懑郁结于胸而不得舒缓。 WORSE,更糟的,更恶劣的,被引申为专门形容心情的难受和恶劣。 例句:从被胡戈“弄松”开始,陈凯歌这一年的心情,用“挖塞”形容,再贴切不过。
坍招势
被人恶搞,最高境界是宽容+自嘲,最大程度地消解恶搞对自身社会评价的降低。面对恶搞,企图用“正搞”对抗,最后的结果就是“坍招势”―――丢面子、下不了台。 “坍招势”原意是“退juice”,juice即英文“油水、钱财”之意,原指流氓退还敲诈来的油水,后在沪语中引申为“丢面子”。
刮三
上海话“比较不堪”的意思,语意近似北方话“咳,这件事整的,可真有点那个……”里边的“那个”―――用上海话表达就是:“××,格桩事体真额有点刮三喏。” 例句:原以为粉丝都是发自肺腑崇拜“教主”的性情中人,哪知道居然混了这么多雇佣粉丝,刮三,邪气刮三,勿要特刮三噢。
豁胖
实力不逮,但硬要做出一副无所不能的样子,谓之“豁胖”,比普通话里“打肿脸充胖子”的同义更浓缩、传神。某年春晚里郭冬临扮演的那个好面子的北方汉子,就是“豁胖”的经典版。 例句:明明魅力、实力没到那个份上,拼命组织庞大的“粉丝团”,不惜以雇佣粉丝注水―――这样的明星,就是在“豁胖”。
奥特曼
Outman也,out和in(时尚、新潮)的意思相对,“奥特曼”即新上海话中“落伍之人”之意。近年日渐式微的金鸡百花奖,就是这么一位“奥特曼”。“奥特曼”的命门并不在于out,而是他从来不向往in,抑或所有人都认为他很out,但偏偏他一直以为自己很in。
头挞
把一个电影人的节日办成这副腔调,应该给他一个“头挞”尝尝。上海话中用手心的前半部分快速但轻微地拍击一个人的后脑勺,即谓之“请伊吃一记头挞”。请别人吃“头挞”在更多时候是虚指,带有浓重的警示作用。比“头挞”程度更甚的,就是“吃生活”了。
神之胡之
上海话中对脑子不清楚、办糊涂事之人的斥责语。例:侬格个人,哪能做事体格能神之胡之!“神之胡之”者有时并非糊涂,而是不知天高地厚,明知冒天下之大不韪仍一意孤行,例如这位真把自己当做“盖万里长城”的始皇帝的主儿。
唐伯虎
新上海话中对欠他人财或者物不肯归还者的戏称。唐:音同“宕(拖欠)”;伯虎:谐音“不付”。 例句:花儿诡辩的话说得够多的了,唯独欠消费者一个“触及灵魂深处”的道歉。故而,花儿就是“唐伯虎”。
搓、彪
这两个比较传统的上海话意思近似,都有“戏耍、挑逗”的之意,但细细品味略有差别,其中细微的分别只有长期在上海话中浸淫方能体会。 其中“彪”读第三声,该字“戏耍”之中蕴含的“挑衅”意味更甚于“搓”。范冰冰拿出相机拍记者,如果双方都具有足够的幽默精神,那该举动充其量就是一次程度很轻的“搓人”,搓人的,被搓的,相视一笑,也就泯恩仇。记者心态差的,会寻思:××,我拍照属于本职工作,侬拍我,不是在“彪”我么? 男的心态一坏,女的原来是准备“搓”的,后来也就变成了“彪”。
神兜兜
神气,招摇,得意洋洋。类似北京话的得瑟。 引申开也有神神叨叨,不靠谱的意思
肮三
是指事情让人感到棘手,恶心,不好办,不好处理。或者是某个人让别人感到不爽,不好相处等。而不是真的看了某样东西看了让人有想吐的感觉。 用法: 这件事情很肮三 这个人很肮三 最常说的就是:个记肮三了(这下难办了)。
沙坑
形容一个人小气、吝啬,词语叫“沙坑”,这个人就叫做“坑子”。 如果这个人实在是太小气吝啬了,那他就是“金刚沙”,意即“沙坑”中的极品。
翘辫子
看旧上海典故的书,提及“翘辫子”一语的来历,说是跟旧上海的电车有关。旧上海马路上行驶的电车多是有轨电车,下面有铁轨,上头有电线,行车的动力全靠电车头上的一条小辫子,这种电车在新上海很长一个时期里还保留着。电车出轨的事不常见,但是电车头上的小辫子脱落却是常见之事。车行途中,小辫子突然脱落,电车嘎然而止,于是车上的上海乘客就埋怨了:“要死了,小辫子落脱了。”“落脱了”,就是电车上面的“小辫子”翘起来了,翘辫子,就是死脱了。
编辑本段上海话部分词汇释疑
左边与右边分别是上海话与普通话。 吴= 我 侬 = 你 yí(咦)= 他/她/它 阿拉 = 我们/我的 yí(咦)拉 = 他们 ná (拿) = 你们 jiē guēn = 厉害 个 = 的 mǐ kōng= 脸 覅= 不要 jīng zhāo= 今天 敏 zhāo= 明天 戆大 = 傻瓜 白痴 齁=胸闷 齁煞脱了 = 胸闷死了 jiāo关 = 很多,非常 u ei = 不 娘娘= 姑姑 册那= 操 啥么事 = 什么 拆(cā)屙 = 拉大便 拆(cā)斯 = 小便 拆烂屙(cā) = 原意拉稀,现多用于做事不认真,做得乱七八糟 拆泡斯(cā) = 小个便 老卵 = 牛(强) léi sēi= 行 (sēi 分s ei) 人= 人 寿缺西 = 傻瓜 好bei相= 好玩 sēi意 = 爽、过瘾 弗来三 = 不能够,不行 看野眼 = 注意力不集中,到处乱看, to look around without focus 妗格格 = 自以为是 打相打 = 打架 别苗头/轧苗头 = 比高低 贼骨头 = 贼,小偷 弄怂 = 戏弄;Tease 寿头 = 傻瓜,低能,fool, mp 猜咚哩猜 = 石头剪子布 日昏 = 昏头,搞不清是非 野豁豁 = 比喻说话夸张 淘糨糊 = 捣乱,to mess with 毛估估 = 粗略的算一下 豁翎子 = 暗示 老邦瓜 = 不再年轻的男人、中年男人,老头 笃悠悠 = 悠闲的,安稳而轻松 打桩模子 = 站在街边做黑市交易的人 死弗临盆= 死不认错。比喻顽固 毛毛雨 = 小意思 开洋 = 虾米 烂污三鲜汤 = 乱七八糟地,马马虎虎地 瞎七搭八 = 胡说八道 撬边模子 = 拖儿 刮三 = 奇怪(不是很贴切) 巴子 = 乡下人 夜到/夜里向 = 晚上 早浪向/早浪头 = 早上 桩 = 件 转去 = 回去 一眼眼 = 一点儿 花脚头 = 费力 拿拉许 = 拿着 便当来死 = 容易得很 弗敢 = 不敢 啥闲话 = 什么话 投五投六 = 心急慌张 回转 = 返回 急吼吼 = 急匆匆 奔 = 跑 汗溚溚渧 = 汗直流 常久勿见 = 好久不见 开房间 = 订房间 勿灵 = 不好 老 = 很 免脱 = 免掉 一般来死 = 很一般 下个号头 = 下个月 一记头 = 一下子 个能 = 这样吧 促掐 = 恶毒 瘪荡 = 凹陷的地方 吃耳光 = 打耳光 脱头落襻 = 丢三落四 戆头戆脑 = 傻头傻脑 嚡里搭 = 哪里 垃圾瘪三 = 捡垃圾的 污连头 = 大便 弗要面孔=不要脸 活狲 = 猴子、多形容多动调皮的小孩 个

⑤ 上海话的日常用语有哪些(发音语)

上海话的重要特点是声母清浊对立,韵母多单元音,读音系统有两套(文白异读),音调保留入声,多字连读有连续变调。

简单地说,清浊对立就是指声母除了清音外(普通话的bp,dt,gk,j,x,h)还有相对应的浊音(bh,dh,gh,jh,xh,hh),即从发音一开始就振动声带。清浊对立继承了古汉语的特点。在现代的日语,英语,法语中都有浊音。比如英语单词stand中,s和t都是清音(基本上对应普通话的s,d),而d是浊音。

入声是指汉语中平、上、去、入四声中的第四声。不要和普通话的四声混淆起来。普通话的四声实际是四调,即汉语四声八调中阴平、阳平、上、去四调。上海话最早的时候和古汉语一致,有四声八调。最近一些声调进行了合并,只剩五调,入声还是保留的,但是比较简化,不区分韵尾,一律用喉塞音结束。简单的说就是一个音发一半,后面被“吞”了回去。

上海话是吴语的一个分支。吴语历史比较古老,可以追溯到唐宋以前,很多字读音和北宋《广韵》中记载的是一致的。所以学习上海话关键要知道一个字的原始面貌,在古汉语中大致是什么样的,是发清音还是浊音,是什么声调。因为普通话浊音都合并到清音了,一些声母甚至转化成了翘舌音(古汉语无翘舌音),入声合并到其他三声。所以要知道这些字的原始面貌,就只能靠学习和操练了。

文白异读是指一个字两种读音。白读用来读传统词汇,文读用来读外来语和新词汇。文白两种读法有的时候可以任意,有的时候如果读错就会显得比较古怪。

连续变调的意思是一段话或者一些连续的字语速快时往往整段音调只由第一个字来定,忽视后面的字其本来的音调。演变异常迅速的上海话正朝着二声调语音系统发展,即只有高低调,类似日语。

上海话和普通话的音调差别如下(5分制):

上海话(新派):
阴平52 阴上334 阴去334 阴入(55)
阳平223 阳上223 阳去223 阳入(12)

上海话(老派):
阴平52 阴上44 阴去35 阴入(55)
阳平22 阳上213 阳去13 阳入(22)

普通话:
阴平55 上214 去51
阳平35

先给你两个上海话拼音方案吧,虽然都是简化版。第一个靠拢普通话拼音,第二个靠拢国际音标。其他的一时半会儿也讲不完,只有靠慢慢学习和操练了。

上海话拼音方案第一式:

声母: b剥 p朴 bh薄 m摸 f福 fh服 d答 t塔 dh达 n钠 l辣
z资 c雌 s思 sh词 j鸡 q欺 jh旗 x希 xh齐
g格 k客 gh轧 ng额 h吓 hh合

韵母: i衣 u乌 yu迂 y字
a啊 o丫 e埃 ao凹 ou欧 oe安
an张 en真 ang章 ong中 ak扎 ek浙 ok作 ik笔
er而 m姆 n唔 ng鱼
零声母阴调i 行前改用y,阳调前改yh;u行前改用w、wh;yu行前用yu、yhu。
鼻音、边音阳调用mh nh lh nhg

声调:凡是声母第二字母是h的,都为阳声调;尾有k的,都为入声:如此区分了阴去、阳去、阴入、阳入声调;阴平声调除声母h用hr外,其他都用双写声母字母表示。
字母v用于阳入字仅“勿”一字开头的三字组实际读成阴入开头连读变调调式时,作“勿”的声母用,以区别于除“勿”外的阳入字开头的三字组连读变调通用调式。

上海话拼音方案第二式:

声母:p剥 ph朴 b薄 m摸 f福 v服 t答 th塔 d达 n钠 l辣
ts资 tsh雌 s思 z词 c鸡 ch欺 j旗 sh希 zh齐
k格 kh客 g轧 ng额 x吓 h合

韵母: i衣 u乌 yu迂 z字
a啊 o哦 e埃 oa凹 eu欧 oe安
an张 en真 ang章 ong中 ak扎 ek浙 ok作 ik笔
el而 m姆 n唔 ng鱼
零声母阴调i 行前改用y,阳调前改yr;u行前改用w 、wr;yu行前就用yu yru。
鼻音、边音阳调用mr nr lr ngr
声调:凡是古全浊声母、次浊今方案中带r声母开头的音节,都为阳声调;音节尾有k的,都为入声:如此区分了阴去、阳去、阴入、阳入声调;阴平声调都在该音节最后加字母q表示。
有些人,“米”、“面”读成不同韵母,则以“i”表示“米”的韵母,“ii”表示“面”的韵母。

两个拼音方案都设置模糊音。有些人(主要是新派上海话)韵母an、ang合并,则用ang表示合并后的音;韵母ak、ek合并,则用ak表示合并的音。

日常用语的话先介绍几个(靠拢第二式):

代词:
我:我(老派ngu,中派ngo,新派wu)
你:侬(nong)
他: 伊(yi)

我们:阿拉(ak'lak)、我伲(ngu'gni)
你们:那(na)
他们:伊拉(yi'la)

我的/你的/他的:我个/侬个/伊个(ngu'ek/nong'ek/yi'ek)

这个:个个(gek'ek) 或者 第个(tik'ek)
那个:哎个(e'ek) 或者 咿个(i'ek)
哪个:嚡里个(a'li'ek)

这里:个面嗒 (gek'mi'tak) / 个嗒 (gek'tak) / 个面 (gek'mi)
那里:哎面嗒 (e'mi'tak) / 哎嗒 (e'tak) / 哎面 (e'mi) 或者 咿面(i'mi)
哪里:嚡里(a'li) / 嚡里嗒 (a'li'tak)

数词:
一(yik)
两(liang)
三(se)
四(sz)
五(ng)
六(lok)
七(qik/tshik)
八(pak)
九(ciu)
十(zak)

你好吗?:侬好伐(nong'ho'va)
你吃过饭了吗?:侬饭吃过了伐?(nong've'chik'ku'lek'va)
谢谢:谢谢(zha'zha)
再见:再会(tse'hwe)
不知道:勿晓得(vek'sho'tek)

⑥ 上海话抠一下字

“我是上海人”这句话里,“是”应读“zi”,“上”应读“si”,这样最标准。

⑦ 求十句经典上海话

No.10老克勒
“克勒”源自英语单词:carat
(钻石等的重量单位--克拉)、color、classic
后来引申为时髦的、衣着光鲜的,
现用于形容上海小资人士。
例:定制西装就是上海老克勒们最耀眼的时髦标志!
No.9差头
源自英文单词charter(出租、包车),
是"出租车"的常用口语说法。
例:上班要迟到了?拉差头去!
No.8洋泾浜
洋泾浜原是上海的一条河浜,即今天的延安东路。
所谓“洋泾浜英语”,
是指那些没有受过正规英语教育的上海人说的英语,
意思可以理解为:不标准!
例:那个人英语说得好洋泾浜哦!
No.7轧山河
上海话读“噶散户”,来自英语单词“gossip”,
闲聊、聊天的意思。
例:王奶奶又在院子里和老伙伴们噶散户。
No.6香面孔
这是情侣间的小甜蜜,吻脸颊的意思啦!
例:这个电影太甜蜜,里面有好多香面孔的镜头欸!
No.5老面皮
但也是生活中很常用的一句口语。
原指长不大的孩子,现在用来形容一个人厚脸皮!
例:到别人家里吃饭,不要客气怕难为情——
面皮老老,肚皮饱饱
No.4混腔势
来源于英文单词chance,机会
混枪势就是混机会,也引申为浑水摸鱼,等等。
例:这个人一直在混腔势,其实什么本事都没有。
No.3窝色
来自英语单词worse,
意为心情很不好、很郁闷的,
跟上海话另一个词“吼嘶”一个意思。
另外,它跟大家很熟悉的"伐开心"也是同义词!
例:小编辛辛苦苦码的稿子居然没保存?!
心里老窝色额!
No.2门槛精
“门槛精”源自英语中的“monkey”,猴子。
猴子给人的感觉就是精、聪明
因此,门槛精就是形容一个人精明的意思啦!
例:这个小娃娃一点都伐肯吃亏,门槛真精啊!
No.1脑子坏脱了!
按字面理解的意思就是——智商已下线。
用于开玩笑、自嘲、或其他多种场合,
也是生活中非常常用的一句口语!

⑧ 上海话里有个JIA,很能干的意思,汉字是什么什么

[J] jia
发音与扑克牌里J的发音类似,能干、聪明的意思。

据说是这个字