A. 关于上海话几个词语
上海话里“回家"是不说的 只有“转tsoe 去chi”、“回we 屋ok 里li”
上海话不用“都”,而用“侪”ze(z是浊音z,即英语的z不是普通话的z),本字实际上是“全”zie。
第二人称复数“那”na,应该还有个单人旁,但是现在的输入法不为吴语考虑没收录。是“侬拉”的合音凳祥。而“侬”又是“尔侬”的合音。“侬”本来的意思是“人”。“拉”作为后缀表示复数。
“哪里”上海话是“何gha 里li 搭tak”。这里gh是喉浊音(对应的清音是h),送气的时候声带要振动,有点沙哑的感觉。没错,是“何”字,古汉语就是这么读的,普通话因为声母浊音清化,韵母变异所以读he。“何”也有人读懒音,变成了纳蚂“拉”la,是不标准的。
“搭”这个字的本字是土字旁右边一个耷字,输入法也未收录。上海话拼音拼作tak,解释一下,上海话声母清浊对立,所以这里的t代表清音,也就是普通话的d。另外,-k后缀代表入声喉塞韵尾,上海话拥有古汉语四声之一的入声,这也是普通话没有的。入声是发音短促的字,并有塞音韵尾。北方人一般分辨不出这个韵尾。
“也”这个字也读gha,北方人因为母语中没有浊音,往往分辨不出这声母,误以为读a。
“好了吗”上海话是“好了伐va”。这个“伐”不是本字,是“弗啦”或者“否啦”的合音,要读浊枣茄搏音va。
B. 上海话中的常用语
侬好:nong ho(不是拼音,差不多读音啦。)
再会:zei wei(拼音的发音)
谢谢你:xia xia nong
你早饭/午饭/晚饭吃过没?:nong zo fei /zong fei/ ya fei qie gu le fa?
很灵的:lao ling guang e (老灵光额)
lao zei e(老赞额)
xia qi ling guang
xia qi zei
xia qi:等于非常的意思
你不要老卵:nong bi yang fa yao lao lv o !
傻瓜:que xi(缺西)
gang bi yang zi(赣比样子)
十三点:se sai di
常用的这些,打得好辛苦啦、、、
C. 请教一些上海话的方言词,高手来啊~
1、“阿乌子”---大胡子,泛指有络腮胡子的人,
2、“正定”---肯定、一定的意思
3、“败曹相”---垂头丧气、落败、落汤鸡
4、“落场”“落场势”---下场、下台阶
5、“禀报”?
6、“歇歇”---(楼上的解释满全了)
7、“租肯”?
8、“两太太”、“踏皮”---“两差差”是扯平的意思,“踏皮”除了有扯平的意思外,有时指某人是“赖皮”
9、“猜一猜”---某些情况下受到惊吓时,会拍拍胸脯,嘴里说“猜猜”,通常小孩和女性用的比较多
10、“付费”---有时会说“加费”,如加水费、加电费、加煤气费,这里的“加”是“解”的意思11、“驼背”---对滴
12、“癫痫”---说成“羊肩疯”“羊牵疯””“羊癫疯”都可以
13、“疙瘩”---指人不善沟通,为人处事很难弄,“疙里疙瘩”的
D. 上海话基本口语是什么
上海方言常用语:
1、侬好:nong ho(你好)
2、再会:zei wei
3、十三点:se sai di
4、傻瓜:que xi
5、很灵:lao ling guang e
6、你早饭/午饭/晚饭吃过没:nong zo fei /zong fei/ ya fei qie gu le fa
7、谢谢你:xia xia nong
8、笨蛋:gang bi yang zi
相关介绍:
上海话,又称沪语,是主要分布于上海的语言,吴语方言,属吴语太湖片苏沪嘉小片[注 2]。历史上的上海对外移民风潮,使得上海话的影响范围不断扩大,如在香港、台湾以及美国、日本、澳洲等国家(地区),上海话亦有一些使用者。
随着迁入上海的非江浙移民大量增加以及上海话近数十年在学校、电视、广播等受到的诸多限制,导致相当一部分上海人的上海话水平下降,乃至与上海话息息相关的本地文化逐渐流失。
上海旧属松江府,曾隶属嘉兴辖下,语言以嘉兴话为主。松江府成立后,松江地区方言在嘉兴话的基础上独立发展,形成吴语中发展相对滞后的松江话。
根据《松江府志》记载:明代是“府城视上海为轻,视嘉兴为重”。而到清朝则是“府城视上海为轻,视苏州为重”。苏州话因其权威性和丰富的文学形式(吴语小说、传奇、弹词和民歌等)对上海话也有过重要影响。
E. 我也爱你!我一定要娶你!!上海话怎么说呀用拼音!!谢谢了!!
wu a qie si nong/ ai si nong!敏竖
wu ye ding yao qu nong!搏拿清基前
F. 上海一些常用的方言
找头——找零钱
叉头——出租车
冲头——不领行情的人
钞票——钱
谢谢侬——谢谢你
啥人——谁
帮帮忙——不要帮倒忙
汰头——洗发
嗲——俏美、优异
辰光——时候
料丘——不地道、欠正直
倒胃口——反感
敲定——说定、谈妥
笃定——有把握
斩(宰)——欺骗、敲诈
依——你
轧闹猛——凑热闹
对勿起——对不起
触霉头——倒霉、运气不佳
发嗲——撒娇
勿搭界——没有关系
么啥啥——没什么
门槛精——处事过分精明
混堂——浴室
蹩脚——差劲、低劣
拆烂污——不负责任
轧车子——乘拥挤的公交车
坍台——丢脸
开大兴——吹牛
赖头分——零碎钱
空心汤团——不能兑现的许诺
啥——什么
白相——游玩、戏弄
掼浪头——说空话
打朋——开玩笑、不认真
打折头——购物折扣
毛毛雨——小意思、很容易
上海话,是吴语的一种方言,属于汉藏语系-汉语语族-吴语-太湖片-苏沪嘉小片。上海话又称上海闲话、上海吴语、吴语上海话、沪语,是上海本土文化的重要根基。上海话是吴语的重要代表,与吴语太湖片其他方言基本能互通,是现代吴语地区比较有影响力的一支语言。
狭义上海话指上海市区方言,也就是现在被广泛使用和认同的上海主流通用方言。上海话是以本地吴语为基础,自然融合上海开端口后的吴语区各地移民方言而成的一支新型城市吴语。
广义上海话还包括各上海本地(郊区)方言,主要包括浦东话、松江话、嘉定话、崇明话、金山话、青浦话、奉贤话等。上海地区原由江东11个吴语县组成,方言反应江东文化信息。
上海话是在上海地区悠久历史中形成的方言,汇聚了吴越江南语言文化的精华,有深厚文化积淀。上海话承载上海这座城市的时代回音、文化血脉、历史记忆。上海要努力建设成一个有个性特色的东方文化明珠,理应继承上海语言文化的灵魂。
(6)上海话一定怎么说扩展阅读:
上海方言历史渊源:
上海话融合了北部吴语的主流特征,一跃成为太湖片吴语区发展最快且最强势的方言,所以上海话有成为吴语起码是北吴语地区的通用语的基础和趋势,曾经在80年代前成为长三角吴越地区通用语。
新世纪以来,由于政府在推广普通话的过程中采取一些错误的限制方言大众媒体与公众场所使用的手段与措施,致使上海话在吴语区的影响力有所降低。要论及上海话的渊源,我们首先应该区别两个“上海方言”的概念,因为在上海的历史发展过程中,形成过两个上海话。
一个我们称为“老上海话”,从七百多年前南宋形成为“上海”的人口聚落开始,还存在于上海城市的郊区;另一个是从上海开端口以后随上海城区快速发展而形成的城市“新上海话”。国内外统称的“上海话”,指的都是新上海话。不过要追溯上海话的起源,还得从开端口以前上海话的方言说起。