Ⅰ 上海话翻译
当当陌路白相相 (逛逛马路到处玩)
噶噶谁唔此此牛 (聊聊天吹吹牛)
诶个冷登要 蒙侬老部要伐要 (嘿嘿嘿 问你老婆要不要)
要你老婆吗?:要侬老部伐?
你要老婆吗?:侬要老婆伐?
请问要你老婆吗?:请蒙要侬老部伐?
侬勿要老驴!阿拉要请侬缺衫喔 (你不要神兜兜的,我要请你吃生活--我要揍你)
骂人的话,就不教了,和谐一点吧
Ⅱ 上海话笔记
矮凳,阿凳——椅子,上海不说椅子,桌子,说阿凳,台子
书几,——茶几
虾西——非常
举——贵 gui——ju,变音
扣——看
袜子——物体,东西
吾——我
阿拉——我们,现在都用于我的
伊——他她它
伊拉——他的,他们的
嘎达——这个,这件事情——ga,zi,si ji
拿——你,㑚:读如拿
拉拉——在,吾拉拉屋里向
里向——里
晨光——时间
互——花
滴子——电视
yi nie—— 一点,一眼
nie 乌子,眼珠子,——眼睛,
精怪——比门槛精还精明,
戆头——傻
蹩脚——差
窝色,worse,很窝火心情不好,瓦开心
说人傻,还可以说涅,东北其实也有这句话,不傻不涅的
有个发音规律,dian,只读di,shi,电视读zi
还有,坐,zuo——su,坐在,su 拉拉
我也是,藕阿 子,
人,ren 上海话,没有r这个音,一部分变成s,一部分,变成n,例如,人,nin
人民广场,sen民
小萨——小说
读——大
港都——杠头,t的音,变成d,很多,t.变d
瓦特——坏,瓦特了,坏掉了
特了——掉
骂——妈
姨妈——妈妈的姐姐,妈妈的妹妹,阿姨
给——拨,,拨,又指给
sei——碎
you~——有
有点——有nie
浪向——上
乌来——暗
yu ——远 yuan——yu
收作——收拾,也讲收作人
摆啦——放
交怪——很多,交交怪,很多很多
瓦子——物体
wazi——东西
nei ma zi ,mao ma zi
gada ——这里
su——书
嘎细——这会儿
蒙早——明天早晨
上半天 ——上午
——图,t变d
zisi——姿势
47——事情
比当——,方便,上海说,便当
落特了——丢了,下雨,叫落雨
te ——和
明早——明天
赏zi——生字
tai——摊着
dada动——心动,
wudang,下一次
掉互腔——说话虚伪,耍花招
eimi ——那里,在那
嘎比当 ——很简单,嘎,很,嘎好,
嘎捏——嘎难
o sou,yin ——摆满意的姿势,凹造型
拎得清——明白事理,及领子,很聪明
kata,搽掉,就是,揩掉
wasa好球——不知好歹,拎挖清,不明白事理。
脑子博枪
pizi萨——,比如说
musei们 ——骂人
wangdouliang——横向里,横向面量
放gezi,放鸽子,爽约
放窑子,——放风筝
老法师——老师傅,也指中心
一式样yisiyang ——一样的
抄互表——抄电表
gasiwu——聊天
ziniubi——瞎聊天,吹牛逼
趴趴门,很多,很满的意思
dazi——同伴
tazi——和
mazi——东西
hangbalangdang ——总共
salasiqing ——没有瑕疵,很精细
讲不清——杠不擦
dingguai——一定
下意——xiayi,舒服
细节,xiajia——细致
nieya——羡慕,眼红
当你guawakengfa,
jiangnodonwu
mumu——小孩子
mumudou小孩子,毛毛头
老早子——很久以前
一套褂子—— 一共
要么——要
头,wudou,没啥好说的
yakuadou
gebidou隔壁
老实tou
冷不上头,冷不防
兵丁头——板刷头
灶头——厨房
给码头——找靠山
过路头——角落
小judou,小鬼头
灯斗——没啥好灯斗
摆噱头——
来斗——篮子
袜头——滑头,h变音,v,例如,再会zaivi
拐胖头,拐浪头,——吹牛
也——阿,或者亚,也,我也是上海人。吾啊zi
都要——sei要,都,sei侪
这么多——gaxi
4t ——事情
先,读成xi
外国,读成na,外公,外婆,
你妈妈呢,拿妈妈呢,不用nong,侬
孤孤,——哥
乖孩子——瓜nu囡
颜色,红颜色
白色,bo颜色
绿色,陆颜色
橘子——决
藏青,赏青
雪青色——淡紫色
项链——昂li
闯红灯——穿红灯
找工作——寻生活
荡马路
红绿灯——红lu灯
马大嫂——做家务的意思,买菜,洗菜,烧菜,分别说成,马菜,汏菜,烧菜,简称为,马大嫂。
小切,——小吃,
哈粉小笼——蟹粉小笼
瓦晓得——我知道
生煎馒头(磨斗)——生煎包
掉头糕——条头糕
上海吴——上海话,语——吴
粢饭糕
嘎一杯豆浆——加一杯豆浆
虾仁馄饨——虾仁胡斗
蛮多——很多
金菜菜——金灿灿
米道——味道
油调——油条
肚皮痛——肚子疼
发yunie——发烧
yunie——体温
居家——专家
家——脚
i——耳朵
鼻头——鼻子
交怪——很
昂塞——
变音
sule, sule——算了算了,但是带an基本都去掉,例如,电,di, ,再例如,suan, 读su
介绍,jie——读成,jia,
谢谢,xie——读成xia xia
Ⅲ 大家眼中的上海人是什么形象
实际上,外地人尤其是北方人的豪爽,除部分出于天性外,也有一部分是出于人情世故的考虑。在外地人那里,当有人开口言借或有求于你时,即便自己心里不愿意或其实办不到,但为面子人情故,也得作豪爽状,否则你今后就别想做人。不过,由于豪爽已成为北方人的“文化无意识”,大家也不会觉得自己是“做状”。然而即便是真豪爽,也要有条件。中央电视台《实话实说》节目曾讨论过这个问题。主持人崔永元问一位东北嘉宾:节目做完后,我们几个一起去吃饭,谁买单?那个东北人说,当然我买单。主持人又问,如果在座的所有观众也一起去吃,您还买单吗?大家一所都笑了起来。可见豪爽也不是无条件的。既然有条件,不如先把条件讲清楚。否则,咱们豪爽起来虽然比上海人可爱,却未必比上海人的“小气”真实。
对于传统社会主张的木讷,同样也要进行分析。 有三种木讷。一种是天生愚钝,一种是憨厚谦和,还有一种是装傻卖呆。天生愚钝并不可取,当然也无可救药,可取的是憨厚谦和。中国传统社会是欣赏憨厚谦和的。一个憨厚谦和的人,在任何地方任何单位都会讨人喜欢受到欢迎,得到诸如忠厚、老实、容易相处等好评。上海人却很难给人这种印象。他们大多一脸的精明相,脑子转得飞快,眼珠还没转完就完成了若干个运算程序,得出了“合算不合算”的结论。他们说起话来也飞快,像打机关枪连珠炮似的,里里外外都透着一股子精明。何况他们的话又那么多,正所谓“上海鸭子呱呱叫”。这些都让主张憨厚谦和,主张少说话多做事、“敏于行而讷于言”的人反感,心里觉得不快。
可是,北京人话也很多呀!怎么北京人就不让人反感呢?的确,北京人的话是很多,而且比上海人更多。上海人一般只是在和上海人用上海话交谈时话才多,要他们用普通话和外地人交谈,有时反倒有点木讷,说不了多少话。北京人可不管谈话对象是谁,一律口若悬河滔滔不绝。所以,在这方面,北京人也口碑不佳:夸夸其谈,言不及义,爱耍贫嘴。但也仅此而已。因为北京人的“贫”,给人的感觉是“油”;上海人的“快”,给人的感觉却是“精”。精明写在脸上,露在话里,是不会让人赏心悦目的。油嘴滑舌虽然有些讨嫌,却不可怕。如果说的是闲话,则还有些喜剧性,就像听相声。再说,“大智若愚,大奸若忠”,耍贫嘴的人,一般都城府不深,没什么心眼,反倒有些缺心少肺的傻劲,让人觉得其实是另一种憨厚。
但,正如豪爽要有条件,憨厚谦和也要有条件。这个条件,就是与世无争。大家都不争,也就容易憨厚谦和起来。这在自给自足的小农经济条件下,是有可能做到的。不过也得是在所谓“太平盛世”,在那些“民风淳朴”的地方。一旦超出这个条件,则所谓憨厚谦和,也就往往与装傻卖呆无异。装傻卖呆也有两种。一种是自我保护,免得名高招忌树大招风,出头的椽子先烂。另一种则是以退为进,表面上装得傻呼呼的,其实心里的算盘打得比谁都精。一旦大家都解除了戒备,他就会趁人不防悄然下手,为自己攫取利益,甚至不惜损害他人。所以老百姓说:“门头鸡子啄白米,啄的颗颗都是好米”,或“咬人的狗不叫,会叫的狗不咬人”,也就是深知表面上的憨厚谦和,常常靠不住。
可见,传统社会中人,也并非都木讷,都不精明。那些表面木讷内心世故的人,其实比满脸精明样的上海人更可怕。然而憨厚既然被肯定并讨人喜欢,则精明也就必然会遭到批判并引起厌恶,何况上海人还“精在明处”?精在明处又有什么不对内容?精在明处,就等于公开不把传统的道德观念和审美标准放在眼里,这就会引起公愤,而公愤因为是“公”,也就不论对错,都先有了三分道理。不信你看历史上那些满脸聪明相的人,几个有好下场?
上海人也是从传统社会过来的,他们不会不懂这个道理。但是上海人却不能不精明。因为上海不是一个“与世无争”的“世外桃源”,而是一个充满竞争的现代社会。在这样一个社会里,未经算计的生活是没有价值的,不会算计的人也是无法生存的。因此对于上海人来说,精明就不但是一种价值,一种素质,更是一种生存能力。生存能力是不能批评的,所以我们也不能批评上海人的精明。更何况上海人还精在明处,这总比精在暗处好。第一,他没有做假,他是公开的对手。即便他会有损于你,也是公开宣战,而非背后偷袭。第二,你和他是完全对等的。他有权精明,你也有权精明。如果你和他一样精明,他就无损于你。如果你比他还要精明,他还会甘拜下风。也就是说,精明面前人人平等。这其实是一种有规则的游戏和竞技,比传统社会的“无法之法”或“大智若愚”好对付多了。事实上,从某种意义上讲,上海人其实是非常单纯可爱的。他们崇拜精明,也只崇拜精明,因为精明是他们“部落”的图腾,所以他们看不起“反应慢”、“拎不清”的外地人。但如果你的反应比他们还快,算计比他们还精,他们就会睁大眼睛以欣赏的目光看着你,不再把你当“外地人”。在这一点上,上海人其实比外地人更豁达。他们更看重文化的认同,而非地缘的认同。这也正是一个现代社区人的特点。
那么,上海人的“自私”呢?也是现代社区人的特点么?是的。
传统社会中的中国人确实不太“自私”。因为中国传统社会原本是“公私不分”的(请参看拙着《闲话中国人》),也就无“私”可“自”。传统中国是“乡上中国”,是一个以小农经济为基础、家庭组织为本位的社会。家固然是“家”,国同样也是“家”。一家人,分什么公私分什么你我呢?然而市场经济却要求产权明晰,否则就无法进行商品交换,因此,一个按照市场规律来运作、依靠在它面前人人平等的法律来管理的社会,必然极其看重个人权利。这个个人权利,既要靠法律来保护,也要靠自己来保护。上海人的“自私”,很大程度上就是出于对个人权利的自我保护,包括“关侬啥事体”的口头禅,也包括购物时的锱铢必较和挑三拣四。应该说,在这些场合被外地人视为小气、精明、自私的行为,其实表现了一种维护消费者合法权益的法律自觉。尽管上海人做得有些“可笑”(比如1分钱买1根针还要找两张草纸),然而权利再小也是权利。你可以放弃这个权利(因为这个权利是你自己的),但你没有权利笑话别人的坚持和维护。难道因为权利太小就不该维护,放弃自己的权益就是大方、豪爽和大公无私?
当然,上海人也争名夺利。但,请问哪个地方的人又全都淡泊名利?更何况,除野心极大者(这样的人全世界都有)外,上海人一般只争夺自己那一份,或他们认为是自己应得的那一份。比如挤公共汽车,或在地铁一开门时就飞快地进去抢座位。这时,他们确实不会顾忌别人。因为在他们看来,每个人应得的那一份,应该由每个人自己去争取,而不是由别人来谦让。如果争取不到,就只能怪你是“戆大”。你应得的那一份你自己都夺不来,别人又能怎么样?说不定,那一份原本就不是你应得的,否则怎么夺不来?
所以,上海人与上海人之间,一般账都算得很清。我不占你的便宜,你也别想占我的便宜。于是,就会出现这样“可笑”的事:几户人家共用一个楼道,每家都安一盏路灯,开关各人自己掌握,用多用少,咎由自取。这在外地人看来就是“自私”或“小气”,在上海人看来则是“大家清爽”,可以免去许多不必要的纠纷。生活原本已经不易,再为这些小事徒起纠纷,既伤和气又费精神,是不合算的。当然,上海人当中,也有喜欢占别人便宜的人。但因为各自界限分明,大家又都很精,要占也不容易。更多的还是占公家的便宜。占公家便宜,也是咱们的“国情”,全国各地一样的,非特上海人如此。不过,上海人即便占公家的便宜,也有分寸。比如用公费请客,也会精打细算,不会为无谓的面子铺张浪费。因为钱虽然是公家的,报账的人却是自己。自己报销的公款太多,又没有得到实际的利益,也是不合算的。
事实上,上海人虽然精明,却并不主张占便宜。上海人固然看不起太笨的人,把他们称为戆大、洋盘、阿木林、十三点、猪头三、冤大头,却也鄙夷精明过头损人利己,对诸如掉包、掉枪花、耍滑头、损浪头、开大兴、捣浆糊、老门槛、不上路等等不以为然。上海社会的正面值是“精在明处”,是一利己不损人一,是“自私得合理”。这个“理”就是:你的权利是你的,我的权利是我的。你不愿意损害你的权利,我也不愿意损害我的权利,因此大家都别损害别人的权利。如果你能不损害别人的权利而获得自己的利益,那就是你有本事,我也不能来干涉。但如果你损害了别人的权利,别人就会不答应,最后你自己也会倒霉。懂得这个道理的,就叫“拎得清”。否则,就叫“拎不清”。
拎不拎得清,是检验一个上海人是否“合格”的标准之一。这个标准有时比精明不精明还重要。一个人如果“拎不清”,那么,哪怕他一口标准的上海话,或者显得很精明,上海人也会从骨子里看不起他。因为“拎得清”才是真精明,“拎不清”则是假精明。比如“吊车”就是。所谓“吊车”,就是当公共汽车上乘客已满,上不了人时硬挤上去,致使车门关不上,车也开不走。这时,平时“自私”、不爱管闲事的上海人就会和售票员一起劝告或声讨那个吊车的人。原因很简单:这个人已经损害了大家的权利,而他自己又得不到任何实际的好处,是典型的“拎不清”。对于这种“拎不清”的人,是没有什么客气好讲的。
显然,上海人的“拎不拎得清”,是建立在个人权利和利益的认识之上的。上海人比任何地方人都更清楚地认识到,个人权利和利益不是孤立的东西,它只能存在于与他人、与群体的种种关系之中。要维护个人的权利和争取自己的利益,就要理清这些关系,然后作出相应的判断和决策。比方说,这件事该不该管,这个眼前的利益是不是应该先放弃等等。理得清这些关系的,就叫“拎得清”。否则,就叫“拎不清”。
仍以前举“吊车”一事为例。“吊车”者的心理在上海是:“你想走,我也想走。你们要想走,就得让我上去。”在北京则是:“我就要上来,你能把我怎么着?要走大家走,不走都不走!”结果当然是果真谁也走不了。北京的司机和售票员的心理是:“走不了?我还不想走呢!等警察吧!警察来了,有你好看的!”乘客的心理则是:“我是走不了,你小子也别想走!反正大家都走不了。想让我给你让个地方上来?没门儿!”不难看出,北京人在考虑问题时,是以群体为本位,并作最坏打算的:“了不起大家都不走!”上海人在考虑问题时,却以个人为本位,并力争最好的前途:“不管这个‘闲事’,我就走不了。大家都来管,大家都能走,包括我。”结果,“不自私”的北京人在放弃群体利益的同时也放弃了个人利益,而“自私”的上海人在维护个人利益的前提下也维护了群体的共同利益。
看来,上海人的“自私”也可能导致两种不同的结果:当群体利益和个人利益不发生直接关系时,他们可能真是自私的。比方说,不管闲事,遇事绕着走,以免引火烧身等等。但当群体受损会直接导致个人利益受损时,他们也会挺身而出。比如需要较长时间排队而秩序有可能紊乱时,就会有上海人主动出来维持秩序。因为自己来得早,只要大家好好排队,该得的总能得到;秩序一乱,则倒霉的没准首先就是自己。
同样,上海人在于己无损的前提下,也会助人为乐。比方说,在公共汽车上为其他乘客和售票员传递钱票,上海人叫“摆渡”。在自动投币的制度形成之前,“摆渡”是拥挤的公共汽车上售票的一种重要方式。在这种情况下,拒绝“摆渡”也是属于“拎不清”一类的。因为“摆渡”对你并没有什么坏处,不过举手之劳,如果也拒绝,就太不像话。再说,谁都有需要别人“摆渡”的时候,大家都不肯“摆渡”,大家都没有车坐,其中也包括你。
上海人的这种“合理”有时也会变成“歪理”。杨东平谈到过程乃珊讲的一个故事:众人排队买法式面包,一人不排队入内购买。一排队者不服,找经理反映“走后门”问题。经理拍着他的肩膀说:一我认识他,所以他可以不排队;如果我认识你,你也可以不排队,可惜我不认识你。”这显然是“歪理”,但大家却可以接收。因为这种“不公平”后面也有“公平”:只要认识经理,大家都可以不排队。既然如此,与其谴责“走后门”,不如多认识几个经理。
这样一来,传统社会的某些东西就在上海留存了下来。但必须指出,它们是经过了上海文明的“包装”和“洗礼”的。洗礼成功的也许很精彩,包装失败则可能很尴尬。如果既有传统的一面,又有现代的一面,而且是其中不好或不那么好的一面,就会糟糕透顶。上海小市民的毛病便多半如此。比方说,传统社会注重群体生活,人与人之间互相关心,人情味很浓,但也不知道尊重他人隐私;现代社会尊重个人权利,反对干预他人私生活,但也容易造成人与人之间的漠不关心。上海小市民便恰好集两方面缺陷于一身:既自私自利,小气吝啬,拔一毛利天下而不为,该管的公共事务能躲就躲能赖就赖;却又爱窥人隐私,说人闲话,摇唇鼓舌,拨弄是非,你说讨厌不讨厌呢?这种人见人憎的“小市民气”,只怕是连上海人自己也感到可鄙吧!
总之,上海人是一群在传统和现代之间游移着的“城市部落人”。他们的根在中国传统文化,枝叶却又沐浴着欧风美雨。这就使他们身上既有优势互补的精萃,又难免不伦不类的尴尬。于是,当别人议论他们时,一旦事涉敏感之处,就会演出戏剧性的冲突来。
Ⅳ 一刚在上海话是什么意思
一刚,上海话中“伊讲”的错别字写法。意思是“他说”,是语气助词。在网络上由于不讲究经常被写成“一刚”(但在上海话中,“伊”和“一”发音并不相同,“伊”为平声,“一”为入声仄音)。
一刚,也有惊奇,哗然的意思,用来表达“居然”、“竟然”,一般被用在句尾。经常用在转述他人的行为或话语,通常是转述者对此持有不同意见。表示不理解,难以置信,无法接受,夸张,强调。
日常用语上海话
1、关特:闭嘴
2、港特:傻掉
3、闷特:没话说
4、嘎亮:眼镜
5、戳气:讨厌
6、洋盘:外行
7、辣手:厉害
8、弄松:捉弄
9、热昏:头脑发热,一时冲动
10、缺西:傻瓜
11、腻惺:恶心
12、寿头:呆子
13、敲边:配合,托
14、枉诞:不讲理
15、小赤佬:小鬼头
16、夜壶蛋:捣糨糊
17、装无样:装傻
Ⅳ 求十句经典上海话
No.10老克勒
“克勒”源自英语单词:carat
(钻石等的重量单位--克拉)、color、classic
后来引申为时髦的、衣着光鲜的,
现用于形容上海小资人士。
例:定制西装就是上海老克勒们最耀眼的时髦标志!
No.9差头
源自英文单词charter(出租、包车),
是"出租车"的常用口语说法。
例:上班要迟到了?拉差头去!
No.8洋泾浜
洋泾浜原是上海的一条河浜,即今天的延安东路。
所谓“洋泾浜英语”,
是指那些没有受过正规英语教育的上海人说的英语,
意思可以理解为:不标准!
例:那个人英语说得好洋泾浜哦!
No.7轧山河
上海话读“噶散户”,来自英语单词“gossip”,
闲聊、聊天的意思。
例:王奶奶又在院子里和老伙伴们噶散户。
No.6香面孔
这是情侣间的小甜蜜,吻脸颊的意思啦!
例:这个电影太甜蜜,里面有好多香面孔的镜头欸!
No.5老面皮
但也是生活中很常用的一句口语。
原指长不大的孩子,现在用来形容一个人厚脸皮!
例:到别人家里吃饭,不要客气怕难为情——
面皮老老,肚皮饱饱
No.4混腔势
来源于英文单词chance,机会
混枪势就是混机会,也引申为浑水摸鱼,等等。
例:这个人一直在混腔势,其实什么本事都没有。
No.3窝色
来自英语单词worse,
意为心情很不好、很郁闷的,
跟上海话另一个词“吼嘶”一个意思。
另外,它跟大家很熟悉的"伐开心"也是同义词!
例:小编辛辛苦苦码的稿子居然没保存?!
心里老窝色额!
No.2门槛精
“门槛精”源自英语中的“monkey”,猴子。
猴子给人的感觉就是精、聪明
因此,门槛精就是形容一个人精明的意思啦!
例:这个小娃娃一点都伐肯吃亏,门槛真精啊!
No.1脑子坏脱了!
按字面理解的意思就是——智商已下线。
用于开玩笑、自嘲、或其他多种场合,
也是生活中非常常用的一句口语!
Ⅵ 这些上海话怎么说
搿gek 条diau 衣yi 裳zang 几ci 钿di?
搿gek 个ek 物mek 事sy 几ci 钿di?
忒thek 贵cyu 了lek
好hau 弗vek 好hau 贱jiang 眼nge?
谢zia 谢zia 侬non
侬non 何gha 恁nen
Ⅶ 上海话三个人怎么说
上海话三个人是说:塞隔宁
另外提供一些其他上海地方话给你
左边与右边分别是上海话与普通话。
我= 我
侬 = 你
伊= 他/她/它
阿拉 = 我们/我的
伊拉 = 他们
(那) = 你们
结棍 = 厉害
个 = 的
面孔 = 脸
覅= 不要
今朝 = 今天
明朝= 明天
戆大 = 傻瓜 白痴
齁=胸闷
齁煞脱了 = 胸闷死了
交关 = 很多,非常
勿 = 不
娘娘= 姑姑
册那= 操
啥物事 = 什么
拆屙 = 拉大便
拆尿 = 小便
拆烂屙 = 原意拉稀,现多用于做事不认真,做得乱七八糟
拆泡尿 = 小个便
老卵 = 牛(强)
来三= 行
人= 人
寿缺西 = 傻瓜
好白相= 好玩
适意 = 爽、过瘾
弗来三 = 不能够,不行
看野眼 = 注意力不集中,到处乱看, to look around without focus
妗格格 = 自以为是
打相打 = 打架
别苗头/轧苗头 = 比高低
贼骨头 = 贼,小偷
弄怂 = 戏弄;Tease
寿头 = 傻瓜,低能,fool, mp
猜咚哩猜 = 石头剪子布
日昏 = 昏头,搞不清是非
野豁豁 = 比喻说话夸张
淘糨糊 = 捣乱,to mess with
毛估估 = 粗略的算一下
豁翎子 = 暗示
老邦瓜 = 不再年轻的男人、中年男人,老头
笃悠悠 = 悠闲的,安稳而轻松
打桩模子 = 站在街边做黑市交易的人
死弗临盆= 死不认错。比槐游喻顽固
毛毛雨 = 小意思
开洋 = 虾米
烂污三鲜汤 = 乱七八糟地,马马虎虎地
瞎七搭八 = 胡说八道
撬边模子 = 拖儿改岩
刮三 = 奇怪(不是很贴切)
巴子 = 乡下人
夜到/夜里向 = 晚上
早浪向/早浪头 = 早上
桩 = 件
转去 = 回去
一眼眼 = 一点儿
花脚头 = 费力
拿拉许 = 拿着
便当来死 = 容易得很
弗敢 = 不敢
啥闲话 = 什么话
投五投六 = 心急慌张
回转 = 返回
急吼吼 = 急匆匆
奔 = 跑
汗溚溚渧 = 汗直流
常久勿见 = 好久不见
开房间 = 订房间
勿灵 = 不好
老 = 很
免脱 = 免掉
一般来死 = 很一般
下个号头 = 下个月
一记头 = 一下子
箇能 = 这样吧
促掐 = 恶毒
瘪荡 = 凹陷的地方
吃耳光 = 打耳光
脱头落襻 = 丢三落四
戆头戆脑 = 傻头傻脑
嚡里搭 = 哪里
垃圾瘪三 = 捡垃圾的
污连头 = 大便
弗要面孔=不要脸
活狲 = 猴子、多形容多动调皮的小孩
箇末 = 那么
上海方言大全(一)
闷特 哑口无语,发楞
吃生活 挨打
嘎梁 戴眼镜的
寿头 傻乎乎的人
夜壶蛋 捣浆糊的人
小赤佬 经典
龙头阿三 解放前的119
空麻袋背米 没带钱参加有赌博性质的活动
狠三狠四 发狠了
戳气 讨厌~~~
老三老四、老嘎、 老了烧不酥
神之胡之 通常是大人用来骂小孩骨头轻了,欠揍了
斗五斗六 粗心 丢三落四
一天世界 一塌糊涂
轧姘头 外插花having affair。。。
奥斯两百开 小时候玩的时候常说
猜东里猜 阿……猜拳 小时候老输
猪头三 即猪头也
涅昏 因激动冲昏头脑
港币样子 经典 是小孩和小姑娘都被禁止讲的 即戆B样子
我帮侬搞搞路子 我帮你想想办法
认的侬算我路道粗认识你算我有路子 你很强
妖泥国落 犄角旮旯
恩斤狠落斤 花了很大力气做事情
洋盘 不懂行情
弄松 给人穿小鞋
头皮桥 不服气
霍灵子 示意
轧苗头 看情况
阿无乱冒充金刚钻 冒充体面
像无宁 着名的。。。乡下人
洋泾浜 这个也着名的。。。就不说了
缺西 缺陷
莫子莫国 木知木觉
扒分 赚钱
额锅头浜着体户办额头碰到天花板了 运气好
饭泡粥 形容很“作”的人
冈巴兹 傻兮兮乡下人
姆删门 骂人
翘边 连档模子。。。
枉司枉 横竖横 死猪不怕开水烫了。。。
撒呸 柴火,又形容人瘦
洗骨头 贱骨头
卖野人头 忽悠人
戳壁驾 挖墙角
立壁角 罚站
敲竹杠 这句就国际化了 不多解释了
作瓣头 找茬
吃排头 挨骂
册那 类似于fuck shit...
枉对 强调理由 无理取闹
嘎子嘎俺 装腔作势
喇耶记你光 家长训儿童、夫妻打情骂俏之良言,啪给你一记耳光
详细解说
【门槛精】
MONKEY,英语“猴子”加上汉语词根“精”,猴子精,引申为聪明的、精明的,构成典型的洋泾浜英语。
【赤佬】
CHEAT,欺骗,和中文“佬”的混铅歼销生词语,一个鲁迅时代最流行的洋泾浜俚语。
【小(老)开】
小(老)KITE,大小“骗子”之意,以后引申为对有钱人的泛称。
【戆大】
GANDER,傻瓜,呆鹅,糊涂虫,引申为受骗者,现被北方人读若“港都”
【混枪势】
“混CHANCE”,CHANCE,机会,混枪势就是混机会,也引申为浑水摸鱼,等等。
【发嗲】
“发DEAR”,DEAR,亲爱的,可爱的,引申为娇柔的,撒娇的,媚态万千的。
【轧朋友】
"GET朋友",GET,搞,得到。“轧”是一个普遍运用的动词,可以进行各种自由组合,如“轧闹猛”(凑热闹)
。
【拉三】
LASSIE,少女,情侣,引申为妓女、卖淫者或生活不检点的青年女子。
【慕客】
MUG,流氓,引申为嫖客。
【大班】
大BANKER,大银行家,引申为大老板、富豪。
【退灶私】
"退JUICE",JUICE为油水和钱财,“退JUICE”的本义,是流氓退还敲诈得来的油水与钱财,后引申为丢脸、失面子。
【克拉】
COLOUR,色彩,引申为时髦的、衣着光鲜的,现仅由于形容上海老小资――“老克拉”(又记为“老克腊”)
【接(划)领子】
"接LEADS",LEADS,LEAD的复数形式,意为提示,暗示,线索。接LEAD,即得到示暗示或暗示
【着台型】
(衣)着DASHING,DASHING本义指穿着打扮很漂亮,后引申为出风头、自我表现,自我炫耀等。
【哇色】
WORSE,更糟的,更恶劣的,被引申为专门形容心情的难受和恶劣。
【落佻】
ROTTER,英国俚语,指无赖、下流胚、可恶的人,名词。后转为形容词,意为无赖的、无耻的、下流的、卑鄙的。
【噱头】
SHIT,胡说、大话,蹩脚的表演,引申为吸引观众的低级趣味的表演,以及各种华而不实、哗众取宠、引人发笑的手段。
【嘎三壶】
GOSSIP,聊天,闲谈。
【邋遢】
LITTER,杂乱、四下乱扔的东西,在公共场合乱扔废物的人,引申为形容词:杂乱、凌乱和不修边幅。
【回汤豆腐干】
流行于上个世纪七十年代,恋人分手后重新复合,往往被称作“吃回汤豆腐干”。后也泛指一切“吃回头草”的行为。
【弄松】
上海话里捉弄、令人出丑的意思,程度上较“恶作剧”稍轻。“弄松”未必有多大的杀伤力,用北方话说,“添个堵”。
【刮三】
上海话“比较不堪”的意思,用上海话表达就是:“××,格桩事体真额有点刮三喏。”
【豁胖】
实力不逮,但硬要做出一副无所不能的样子,谓之“豁胖”,比普通话里“打肿脸充胖子”的同义更浓缩、传神。
【奥特曼】
Outman也,out和in(时尚、新潮)的意思相对,“奥特曼”即新上海话中“落伍之人”之意。
“奥特曼”的命门并不在于out,而是他从来不向往in,抑或所有人都认为他很out,但偏偏他一直以为自己很in。
【神之胡之】
上海话中对脑子不清楚、办糊涂事之人的斥责语。例:侬格个人,哪能做事体格能神之胡之!
【唐伯虎】
新上海话中对欠他人财或者物不肯归还者的戏称。唐:音同“宕(拖欠)”;伯虎:谐音“不付”。
【搓】、【彪】
这两个意思近似,都有“戏耍、挑逗”的之意,但细细品味略有差别,其中细微的分别只有长期在上海话中浸淫方能体会。
其中“彪”读第三声,该字“戏耍”之中蕴含的“挑衅”意味更甚于“搓”。
男的心态一坏,女的原来是准备“搓”的,后来也就变成了“彪”。
上海方言 发音 意思
人称:
无、吾 WU 我
阿拉 A LA 我们
侬 NONG 你
那 NA 你们
一、(伊) YI 他
一拉 YI LA 他们
拧 NING 人
撒拧 SA NING 谁
呀 YA 爸爸
娘 NIANG 妈妈
泥子 NI ZI 儿子
女恩 NV EN 女儿
代词:
个饿 GE 这个
艾饿 EI E 那个
啊里只 A LI ZE 哪个
啊里的 A LI DE 哪里
时间:
捏里 NIE LI 白天
呀到 YA DAO 晚上
今朝 JIN ZAO 今天(明天就不用翻译了吧)
辰光 SENG GUANG 时间
日常用语:
哪能 NA NENG 想怎么样
侬想哪能 NONG XIANG NA NENG 你想怎么样(打架前的起手技能~~)
晓得 XIAO DE 知道
拧得 NING DE 认识
做撒 ZU SA 干什么
错气 CU QI 讨厌
泥心 NI XIN 恶心
哦错 O CUO 脏
清爽 QING SANG 干净
册那 CE NA **#¥%(请尽量少用)
老卵 LO LV 牛,很牛
结棍 JIE GUN 厉害
困高 KUN GAO 睡觉
刚 GANG 讲、说
表 VE YAO 不要
伐 FE 不(在句末出现为语气词“吗”)
伐来塞 FE LE SE 不行
躺伐老 TANG FE LAO 受不了
十三点 SE SE DI 脑子有问题的人
饿 E 的(在句末出现为语气词)
马相 MA XIANG 外表
嗲 DIA 。。怎么翻译呢?就是形容“好、棒”女孩子专用
要是 YAO SHI 如果
么 ME 没
小比样 XIAO BI YANG 很没腔调的小子(贬义)
老比样 LAO BI YANG 很有腔调的老男人(褒义)
闹 NAO 语气词无意义
叉头 CA DOU 出租车
眼乌子 。。。 眼睛
噶三胡 GA SE WU 聊天
了 LE 在
拉刚 HE GANG 瞎说
哈七吧得 HA QI BA DE 胡说八道
西 XI 死
赤老 CE LAO 鬼
句 JU 同上
铃子 LING ZI 暗示(名词)
花铃子 HUA LING ZI 暗示(动词)
接铃子 JIE LING ZI 明白对方暗示的意思
拎不清 LING FE QING 不识抬举
捣糨糊 DAO JIANG WU 。。。这个有难度,就是不好好做事,瞎搞。
哈来来 HA LE LE 做事情不计后果(捣糨糊是ER,哈来来是EST)
王撕王 WANG SI WANG 不要命了
搓 CU 嘲笑
搓女拧 CU NV NING 追女孩子--│
搓进 CU JIN 追到手 │--(3连招)
弄特 NONG TE 干掉------│
吃桑活 QI SANG WUO 被别人揍了(连招的后果)
桑活 SANG WUO 工作,做事情(名词)
PMP 拍马屁
MPMP 猛拍马屁
PMPMP 拼命拍马屁
杠头 GANG DOU 就是冲头,出头鸟
顶杠头 DING GANG DOU 自己去做冲头
色一 SE YI 舒服、爽